Ник глубоко вздохнул. Потом встал со своего места, подошел к Хепзебе и положил ей голову на плечо. Она повернулась, усадила его к себе на колени и, обняв, стала тихонько покачивать, а он изо всех сил прижался к ней и засунул в рот большой палец. В комнате царила тишина, даже мистер Джонни сидел неподвижно, будто его убаюкал рассказ, хотя в действительности он заснул от тихого голоса Хепзебы, и только в плите шипел огонь.
Кэрри посмотрела на Ника, уютно устроившегося на коленях у Хепзебы, и почувствовала укол ревности. Она завидовала Нику, потому что ей тоже хотелось посидеть на коленях у Хепзебы – ведь она была еще маленькой девочкой, и самой Хепзебе – потому что та сумела умиротворить
Ника так, как ей никогда бы не суметь.
– Нам, пожалуй, пора, – сказала она. – Тетя Лу понимает, что мы могли остаться к чаю, но уже становится поздно, и она будет беспокоиться.
Однако, когда она представила себе обратный путь через темный лес, у нее защемило в груди. Опять слышать этот шум, похожий на стон!
Эти мысли, наверное, отразились у нее на лице, потому что Альберт предложил:
– Если хотите, я провожу вас до железной дороги.
– Нет, ты еще кашляешь, – возразила Хепзеба.
– Да ничего со мной не случится, – усмехнулся Альберт. – Я уже здоров и могу выйти на воздух.
– Но не вечером, – возразила Хепзеба. – И кроме того, я хочу, чтобы ты поднялся со мной к миссис Готобед и почитал ей, пока я буду готовить ее ко сну. Это ее успокаивает. Мистер Джонни проводит их по лесу. – Она улыбнулась Кэрри, и глаза ее вдруг загорелись так, что Кэрри почувствовала, как их взгляд проник ей в самую душу.
Ощущение это было непривычным, тем не менее оно ее не напугало. – В его компании вы можете ничего не бояться, –
добавила Хепзеба. – С такими невинными душами, как он, ничего страшного не случается.
– А мистер Эванс утверждает, что только с теми, кто верит в бога, ничего страшного не случается, – сказала
Кэрри.
– Что ж, это, пожалуй, та же мысль, только иначе выраженная, – объяснила Хепзеба. Она в последний раз прижала к себе Ника и спустила его с колен. – Приходи к нам, малыш. Приходите оба, когда захотите. Вы готовы, мистер Джонни?
Он, по-видимому, понял ее, потому что встал и протянул руку. И Ник, подойдя к нему, доверчиво взял его за руку.
В лесу мистер Джонни, держа Ника за руку, шел впереди, указывая дорогу, и нес гуся. А Кэрри следовала за ними, потому что для троих на тропинке не было места, но она не боялась. Мистер Джонни, не переставая, что-то кулдыкал, тон его рассказа был мирный, и тьма, казалось, отступала. Кулдыкал он, кулдыкал, а потом, словно отвечая ему, заговорил Ник:
– Да, была… О да, мне бы очень хотелось это сделать…
«Показывает свою воспитанность», – решила Кэрри, Но когда они добрались до железной дороги и мистер Джонни, положив гуся на землю, что-то прокулдыкал, она тоже поняла, что он хочет сказать.
– До свидания, мистер Джонни, – попрощалась она и улыбнулась ему.
Сначала он попытался улыбнуться в ответ, но потом закрыл лицо дрожащими руками и смущенно отступил.
– Не смотри на него в упор, – сказал Ник. – Он стесняется, когда на него так смотрят. До свидания, мистер
Джонни.
Теперь они несли гуся вдвоем, идя по тропинке, которая отливала серебром в свете луны. Но когда поставили сумку на землю, чтобы передохнуть, и оглянулись, мистера
Джонни уже не было.
– Он хотел сказать «до свидания», да? – спросила
Кэрри. – Ты, по-моему, тоже не понимал, что он говорил, правда? Я, во всяком случае, ничего не поняла.
– Только потому, что ты не слушала, – самоуверенно заявил Ник.
– Вот как? Тогда о чем же он говорил? Скажи, раз ты такой умный!
– Скажу, если ты понесешь гуся. Он такой тяжелый, что у меня уже рука отнимается.
– Неженка! – Но она взяла сумку и с трудом зашагала по шпалам, а Ник радостно запрыгал рядом.
– Он говорил о разных вещах. Сказал, что мы обязательно должны прийти к ним, и он покажет нам корову.
Сказал, что покажет не только корову, но и где в горах гнездятся чайки. Потом сказал, что мы ему понравились, и чтобы мы обязательно пришли к ним снова, и что я ему понравился больше тебя… Он сказал, что ты разозлилась, когда я сел к Хепзебе на колени!
– Врун! – крикнула ему Кэрри. – Ты все это выдумал.
Противный мальчишка!
– Разозлилась? – лукаво посмотрел он.
– Только потому, что ты уже слишком большой, чтобы лезть к кому-нибудь на колени. Это глупо выглядит.
– Ничего не глупо, – возразил Ник. – Зато мне приятно.
Кэрри взглянула на него и увидела, что он уже выпятил нижнюю губу.
– Пожалуйста, не плачь, – попросила она. – Не могу видеть твоих слез. Жаль, что мы тоже не живем здесь.
Альберту Сэндвичу повезло. Впрочем, если бы мы здесь жили, тогда нам не пришлось бы ждать, когда мы снова пойдем в гости. Мы будем приходить сюда. Ну, не ежедневно, а хотя бы раз в неделю, и нам будет хорошо. Хепзеба сказала, что мы можем приходить, когда захотим.
Она поставила сумку с гусем на землю и посмотрела на
Ника.
– Я ничего не хочу ждать, – захныкал он, – я хочу быть там все время. Я не хочу возвращаться к Эвансу, не хочу. Я