Спустя два дня, когда они были в доме одни, зазвонил звонок у входной двери. Кэрри пошла открывать. На пороге стоял американский солдат. Он был очень высокий и очень вежливый. Сняв фуражку, он, растягивая слова, учтиво сказал:
– Майор Харпер к вашим услугам, мэм. Майор Кэс
Харпер. Могу я видеть мисс Луизу Эванс?
Мистер Эванс был на заседании муниципального совета, а тетя Лу отправилась в приходскую церковь сделать там уборку перед воскресным днем.
– Сейчас дома только мы с Ником, – ответила Кэрри.
Майор Харпер улыбнулся, и в уголках глаз у него набежали морщинки. «Он довольно старый», – решила Кэрри, глядя на складки на его пухлых розовых щеках и на залысины по бокам головы.
– Можно мне подождать мисс Луизу? – спросил он.
В доме Эвансов ни разу не было гостей. У тети Лу были в городе приятельницы, которые иногда приглашали ее на чай, но она никогда не осмеливалась позвать их к себе.
«Один раз пригласишь, потом не выгонишь, – утверждал мистер Эванс. – Будут ходить взад и вперед, туда и сюда, вверх и вниз, днем и ночью…»
У Кэрри схватило живот, когда она подумала о том, что скажет мистер Эванс, если по возвращении домой с заседания муниципального совета увидит у себя в гостиной американского солдата.
– Нет, нельзя, – наконец решилась Кэрри. – Извините, пожалуйста, но дело в том, что мистер Эванс может вернуться домой первым.
Майор Харпер слегка удивился.
– Брат мисс Луизы? Что ж, буду очень рад с ним познакомиться.
– Я не уверена, будет ли он рад, – совсем растерялась
Кэрри. – Он… Он не любит американских солдат. Не вас лично, вы… Вы хороший. Дело в том…
Она боялась, что майор Харпер рассердится, но он только улыбнулся, поблескивая голубыми глазами.
– Я и вправду неплохой, – заявил он.
Он и вправду хороший, подумала Кэрри. Страшно даже подумать, что будет, если мистер Эванс придет и начнет на него кричать. Мистер Харпер расстроится, расстроится и тетя Лу, а главное, мистер Эванс ни за что не позволит ей снова встретиться с майором.
– Ждать нет смысла, право, нет, – принялась она убеждать его. – Ничего хорошего из этого не выйдет. Даже если вы дождетесь ее, мистер Эванс никуда не разрешит ей пойти с вами: ни на танцы, ни в кино. Он говорит, что танцевальные залы и кинотеатры – это пристанище дьявола и что легкомысленная женщина – это оскорбление взора божьего.
Майор Харпер перестал улыбаться. Его пухлое, розовощекое лицо стало серьезным, равно как и голос:
– Мисс Луиза – славная, благородная женщина, и мне не хотелось бы нарушать ее покой.
– Боюсь, что нарушите, – сказала Кэрри. – Он доведет ее до слез. Он всегда доводит ее до слез.
– Понятно, – наконец уразумел майор Кэс Харпер. –
Весьма признателен за разъяснение ситуации. Может, вы передадите… – Он помолчал, словно сомневаясь, сумеет ли
Кэрри передать тете Лу. – Скажите ей, что я заходил. И все.
И еще, что очень сожалею, что ее не застал.
Кэрри смотрела ему вслед, пока он шел по горбатой главной улице городка. Армейская машина стояла возле
«Собаки с уткой» и он, не оглядываясь вошел в кабачок.
Кэрри затворила дверь лавки.
– Гадкая, противная девчонка! – налетел на нее Ник.
Оказывается, он стоял позади нее, лицо его было пунцовым. – Ее знакомый пришел к ней с визитом, а ты его выгнала!
– Не могла же я позвать его в дом. Вдруг придет мистер
Эванс?
– Мистер Эванс, мистер Эванс! Ты только и думаешь про мистера Эванса! А как быть бедной тете Лу?
– Начался бы скандал, она опять бы плакала, – сказала
Кэрри. – Я не могу видеть ее слез.
– Не можешь? А ей какое до этого дело? Может, она предпочла бы встретиться со своим знакомым, даже если потом ей суждено плакать, – предположил Ник. – Я пойду и скажу ей.
Оттолкнув ее, он открыл дверь и помчался по улице в сторону бульвара Павших воинов, к приходской церкви.
Секунду помедлив, Кэрри бросилась вслед за ним.
– Подожди меня, Ник, – крикнула она.
Он оглянулся, и на лице его появилась ухмылка.
В церкви было холодно, как в подвале. Тетя Лу, стоя на коленях, скребла пол в проходе между рядами. Когда они подбежали к ней, она села на корточки, тыльной стороной ладони откинув упавшую на лицо прядь волос.
– Приходил ваш знакомый, – крикнула Кэрри. – Майор
Кэс Харпер.
– Вот как? – отозвалась тетя Лу. Она сидела, не сводя с них глаз.
– Он пошел в «Собаку с уткой». Скорей, а то он уедет.
Тетя Лу поднялась на ноги, снова поправила волосы.
Руки ее дрожали, как красные осенние листья, а светлые глаза сияли.
– Оставьте ваши волосы в покое, они в порядке, – сказал Ник. – Снимите только фартук.
Она сняла фартук, сложила его и посмотрела на себя.
– Боже мой, – простонала она. – На мне старая юбка!
– Он такой хороший, что не обратит на это внимания, –
сказала Кэрри.
Тетя Лу заломила свои красные руки.
– Я не могу… Не могу я войти в «Собаку с уткой».
Мистер Эванс…
– Не узнает, если вы сами ему не скажете, – рассердилась Кэрри. – Никто не скажет, я уверена.