Читаем Проклятие одиночества и тьмы полностью

Я становлюсь в тени магазинного навеса, и Грей возникает рядом со мной. Мы зажаты между двумя стеклянными витринами. Мы стоим так близко друг к другу, что я чувствую тепло тела командора.

Я показываю на светящееся окно:

– Это квартира моей семьи.

– Как скажете, – кивает Грей.

Я поднимаю на него взгляд. Глаза командора темные и холодные.

– Грей, – шепчу я. – Мне очень жаль.

Его жесткий взгляд несколько смягчается. Командор вздыхает, дотрагиваясь пальцем до моего подбородка, а затем грустно улыбается.

– Принцессам не должно извиняться перед…

Я бросаюсь вперед и заключаю Грея в объятия. В каком-то смысле это похоже на объятие с кирпичной стеной. Руки командора ложатся мне на спину, и он снова вздыхает, задевая дыханием мои волосы.

Внезапно мне хочется, чтобы Грей вернул меня обратно в Эмберфолл к Рэну и всем тем, кто сумел найти место в моем сердце.

Одиноко горящее окно через улицу будто насмехается надо мной.

Если я останусь здесь, я никогда больше не увижу ни Грея, ни Рэна.

Командор отстраняется до того, как я готова его отпустить. Большими пальцами Грей утирает слезы с моих щек.

– Если бы выбор оставался за мной, – говорит Грей, – то я бы оставил вас в Эмберфолле.

– Я знаю. Думаешь, я этого не понимаю?

– Ваша семья бы страдала, – ровным голосом продолжает командор. – Лилит вас бы наверняка заставила за этим наблюдать. И вы бы меня никогда не простили.

В заявлении Грея есть что-то успокаивающее. Никому это решение не далось легко.

– Я могу проводить вас до порога, – предлагает Грей, – если желаете.

Он бросает взгляд через улицу. Выражение лица командора такое бдительное, как тогда, когда он охраняет Рэна.

Я представляю себе, как командор шествует по коридору моего квартирного комплекса с мечом наперевес. Живущая на социальные выплаты пожилая женщина, чья квартира находится в конце коридора, увидит Грея и наверняка заработает сердечный приступ.

– Я в безопасности, – говорю я. – По крайней мере, мне так кажется. Моей семье дали отсрочку до утра.

Грей бросает на меня оценивающий взгляд, затем снимает нарукавник с ножами со своего предплечья.

– Что ты делаешь? – спрашиваю я.

Командор берет меня за руку и закатывает рукав моей толстовки.

– У меня нет монет или драгоценностей, чтобы вам оставить, – он слегка улыбается, – но у меня есть оружие.

– Грей, – я сглатываю, – оно ведь твое.

– У меня есть еще.

Командор застегивает нарукавник на моем предплечье, затягивая ремешки как можно туже, но изделие все равно не слишком плотно прилегает к моей руке. Потом Грей отстегивает свой второй нарукавник и проделывает все то же с моей второй рукой. Как только он заканчивает, то тут же отворачивает обратно рукава моей толстовки, чтобы спрятать нарукавники. Я чувствую вес кожи и ножей на своих руках, и это приятно, потому что придает мне уверенности.

– Ножи намного эффективнее железной палки, – говорит Грей.

Я краснею.

– У меня и с палкой неплохо получилось.

– С этим не поспоришь.

По моей щеке скатывается очередная слеза.

– Грей.

Командор отступает назад, увеличивая расстояние между нами.

– Миледи.

Мой пульс учащается.

– Постой.

– Мне приказано вернуться незамедлительно, – говорит Грей.

– Ясно. – Я сглатываю слезы, но затем поднимаю вверх руку: – Постой! Стой.

Грей вздыхает.

– Возвращайся за мной, – тараторю я. – Сможешь вернуться?

Еще никогда мне не доводилось видеть Грея настолько удивленным.

– Миледи?

– Мне нужно… Нужно увидеть маму и спасти брата, но ты… ты ведь теперь сможешь вернуться, так ведь?

Грей смотрит на меня так, словно я пытаюсь его одурачить.

– Двадцать четыре часа, – заявляю я. – Сможешь ли ты вернуться через двадцать четыре часа? Прямо сюда?

– С какой целью?

Я запинаюсь, потому что не уверена. Все навалилось разом, и я не знаю, получится ли у меня спасти мою семью, смогу ли я снять с Рэна проклятие, но я точно знаю, что не могу все просто так оставить.

– Чтобы забрать меня обратно в Эмберфолл. – Я сглатываю. – Лилит сказала, теперь ты можешь перемещаться туда и обратно, так? Пожалуйста, Грей. Мне просто… Мне нужно время, чтобы помочь семье. Пожалуйста.

Выражение лица командора не меняется, но я вижу, что он прикидывает всевозможные варианты развития событий.

– Вы знаете правду о том, чем он станет, – говорит Грей. – И вы все равно хотите вернуться?

– Я не знаю правды, – шепчу я, – но я не хочу сдаваться.

– В полночь, – заявляет Грей. – Ровно через день я буду вас ждать здесь. Пятнадцать минут, не дольше. Я не стану тешить его ложными надеждами.

Я вздрагиваю, когда понимаю, что командор думает, что я могу не появиться.

– Я приду и буду ждать.

Грей кивает, и его взгляд устремляется в сторону окна в здании на другой стороне улицы.

– Ваше время истекает, миледи.

– Я знаю. – Я втягиваю в себя воздух. – Увидимся завтра ночью?

– Да, – говорит Грей. – Я вернусь.

– На благо Эмберфолла, – с надеждой произношу я.

Мои слова вызывают у Грея нечто похожее на улыбку, показывая его истинную натуру.

– На благо всем.

Командор отступает назад и практически беззвучно растворяется в воздухе.



Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие одиночества и тьмы

Проклятие одиночества и тьмы
Проклятие одиночества и тьмы

Когда королевство проклято… любовь должна зародиться в самом темном сердце.Жизнь Рэна, наследного принца Эмберфолла, всегда была легкой и беззаботной. Но после того как могущественная колдунья наложила на него проклятие, юноша раз за разом вынужден проживать осень своего восемнадцатилетия. И лишь любовь прекрасной девушки может разорвать этот замкнутый круг. Вот только Рэн еще не знает, что с наступлением холодов ему суждено превращаться в безумное чудовище, одержимое разрушением. И очень скоро он уничтожит свой замок, свою семью и последнюю надежду на спасение.Жизнь Харпер, девушки из Вашингтона, никогда не была легкой и беззаботной. Ее отец оставил семью, а мама неизлечимо больна. Когда Харпер становится свидетельницей преступления на одной из улиц города, она решает вмешаться. Но едва приблизившись к нападавшему, Харпер необъяснимым образом оказывается в мире Рэна.Принц? Монстр? Проклятие? Чем больше времени девушка проводит в Эмберфолле, тем отчетливее начинает понимать, что судьба всего королевства зависит от нее. Однако иногда, чтобы снять древнее проклятие, недостаточно даже самой сильной любви…

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце яростное и разбитое
Сердце яростное и разбитое

Завоевать корону – спасти королевство.Проклятие разрушено. Принц Рэн обрел свободу, но потерял верного союзника – командор Грей бесследно исчез. И теперь Рэну предстоит в одиночку защищать собственную корону, ведь ходят слухи, что он не истинный наследник трона Эмберфолла. Люди говорят, будто власть принадлежит могущественному колдуну.Спасти королевство – обрести любовь.Командор Грей – истинный наследник престола Эмберфолла. Он вынужден искать поддержки в соседнем королевстве, которое намерено захватить его страну. Пытаясь остановить войну, Грей и дочь жестокой правительницы вражеского государства Лия Мара становятся ближе друг к другу. Чтобы подарить мир своим королевствам, они должны предать своих близких или навсегда позабыть чувство, связавшее их сердца.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Клятва безумная и смертельная
Клятва безумная и смертельная

Взглянуть в лицо своим страхам и сразиться за Эмберфолл.Эмберфолл стремительно разрушается. Его жителям предстоит непростой выбор: решить, кто действительно достоин взойти на трон. Одни считают Рэна законным наследником, другие желают начать новую эпоху под покровительством Грея. Теперь у Рэна есть ровно шестьдесят дней, чтобы добровольно отдать власть над Эмберфоллом, прежде чем Грей отберет ее силой.Спасти королевство и победить любой ценой.Народ Силь Шеллоу склонил колени перед новой королевой Лией Марой, но удастся ли ей стать той, в ком нуждается ее страна? Рядом с ней Грей – истинный наследник трона Эмберфолла, совместное правление с которым способно принести мир всем государствам. Но сможет ли он принять сторону Силь Шеллоу в войне против своей родины?Когда будущее государства поставлено на карту, преданность будет проверена на прочность, любовь окажется под угрозой, а на горизонте появится старый враг.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги