Читаем Проклятие одиночества и тьмы полностью

– Они кланяются тебе, Харпер. – Джейк встречается со мной взглядом. – Все только и говорят о том, как ты в одиночку сражалась с солдатами Силь Шеллоу, как приручила злобного зверя и направила его против врага, как спасла их страну.

– Но… Я не… Это было…

– Тсс. – Он прикладывает палец к моим губам. – Не здесь.

– Но все получилось? – спрашиваю я, чувствуя, как на сердце становится легче. – Армия повернула назад?

– Да, так и есть. – Джейк хмурится. – Это было жестко, Харп… А ты знаешь, я много чего повидал.

Джейк смотрит мне в глаза. Да, я знаю, что ему доводилось видеть.

Благодаря битве на том поле я тоже теперь многое повидала.

– Солдаты бежали, – продолжает Джейк. – Все, кто мог сражаться, отправились блокировать перевал. Мы доставили обратно раненых. Как только «медсестры» их отмывают, Ноа оказывает им помощь.

– Ого.

Понятия не имею, будет ли победа за нами, если наши солдаты смогут сдержать наступление армии Карис Люран. По крайней мере, на данный момент у нас появилось время отдышаться.

Я думаю, что мы возвращаемся в мои покои, но Джейк ведет меня через замок до дверей главного зала, которые ведут на задний двор и к конюшням.

– Как долго я была в отключке? – спрашиваю я.

– Бо́льшую часть дня.

– Ты тут неплохо освоился.

– Прошел ускоренный курс, – говорит Джейк. – Помогает то, что все думают, будто моя сестра спасла мир.

Не знаю, что ответить ему на это. Джейк толкает дверь. На улице сумерки. Осенний воздух холоден и пахнет горящим деревом и прелыми листьями. Факелы горят вдоль внутренней стены замка, отбрасывая длинные тени по внутреннему двору. Эти длинные тени полосками ложатся на смертоносное чудовище, стоящее рядом с деревьями. Чешуя монстра поблескивает в свете огней.

Эмберфолл в безопасности, но Рэн не изменился.

Грей тоже здесь, в новой броне и с чистым оружием. Командор стоит у основания лестницы и оборачивается, когда Джейк открывает дверь.

Грей выглядит угрюмо.

– Миледи, – говорит он. – Вы очнулись.

– Очнулась. – Я прижимаю к телу раненую руку, которую повязки делают жесткой и неловкой. – Ноа выгнал меня.

– Ваш «доктор» по-своему жесток.

Джейк отпускает смешок и прислоняется к закрытой двери, оставляя нас в тишине внутреннего двора.

– Не дай ему тебя услышать.

Я сглатываю.

– Так вы… Вы возвращаетесь домой? Вы просто ждали, пока я проснусь?

– Пока нет. – Джейк пинает щебень, лежащий на каменных ступенях. – Ноа никуда не пойдет, пока все не будут находиться в стабильном состоянии.

– Это здорово.

Джейк пожимает плечами, хотя выглядит при этом расстроенным.

– Он не особо этому рад, – поясняет Джейк. – Его родители и сестра будут волноваться. Он переживает, что копы приедут в нашу квартиру и найдут его телефон на столе.

Я задумываюсь о возможных последствиях всего этого, и мой мозг подбрасывает с десяток вариантов возможного развития событий. Не все из этих вариантов заканчиваются хорошо для Ноа. Если что-то случилось с людьми Лоуренса и Ноа свяжут с этим, то это может навредить его карьере и его семье.

– Прости меня, Джейк, – шепчу я.

Брат опять пожимает плечами:

– Я пойду обратно, чтобы помочь ему. – Он бросает настороженный взгляд на Грея, затем на Рэна, который темными глазами наблюдает за нами через двор. – Ты нормально себя чувствуешь?

– Да, вполне.

Джейк легонько меня обнимает, и прежде чем отстраниться, он смотрит на меня сверху вниз и говорит:

– Ты реально показала класс, Харп.

Я открываю рот, и брат трясет головой:

– Дело не только в нем. Он бы ничего не сделал без тебя. Ты заслуживаешь уважения. – Джейк улыбается своей старой улыбкой, которая была так свойственна ему в те времена, когда наша жизнь еще не пошла под откос. – Мама бы очень гордилась тобой, принцесса Харпер.

Брат целует меня в лоб, затем направляется к дверям, ведущим в замок.

Я спускаюсь по ступеням, крепко держась за перила и прижимая раненую руку к телу.

Грей вырастает передо мной.

– Вам лучше не спускаться по лестнице. – Он отстегивает ремень, держащий кинжал, и вытаскивает лезвие. – Вам вообще лучше не ходить.

Командор обматывает дважды полоску кожи вокруг моего предплечья, затем делает петлю на моей шее и застегивает пряжку. Благодаря такому самодельному поддерживающему бандажу я могу расслабить руку впервые с тех пор, как встала с кровати. Мне неожиданно становится легче.

– Спасибо, Грей.

Кивок.

– Швы не разошлись? – спрашиваю я.

– А, да. Доктор сказал, что если я так снова сделаю, то для него будет честью ампутировать мне руку.

– Он, наверное, еще и не обрадуется тому, что ты стоишь здесь во всеоружии.

– Скорее всего, нет.

Я слышу собственное дыхание, дыхание Грея и дыхание чудовища из угла двора.

– Ты защищаешь замок от Рэна? – тихо спрашиваю я. – Или наоборот?

Глаза Грея темны и непроницаемы в сумеречной темноте.

– И то и другое, миледи.

– Я надеялась… – Я вздыхаю и смотрю на свои ладони, не в силах взглянуть на Рэна.

– Думаю, он тоже.

Низкое рычание слышится со стороны двора. Темнота будто расступается. Я ничего не вижу, но Грей вытаскивает меч.

А затем рядом со мной я слышу, как женщина цокает языком.

Глава 56

Чудовище


Уничтожить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятие одиночества и тьмы

Проклятие одиночества и тьмы
Проклятие одиночества и тьмы

Когда королевство проклято… любовь должна зародиться в самом темном сердце.Жизнь Рэна, наследного принца Эмберфолла, всегда была легкой и беззаботной. Но после того как могущественная колдунья наложила на него проклятие, юноша раз за разом вынужден проживать осень своего восемнадцатилетия. И лишь любовь прекрасной девушки может разорвать этот замкнутый круг. Вот только Рэн еще не знает, что с наступлением холодов ему суждено превращаться в безумное чудовище, одержимое разрушением. И очень скоро он уничтожит свой замок, свою семью и последнюю надежду на спасение.Жизнь Харпер, девушки из Вашингтона, никогда не была легкой и беззаботной. Ее отец оставил семью, а мама неизлечимо больна. Когда Харпер становится свидетельницей преступления на одной из улиц города, она решает вмешаться. Но едва приблизившись к нападавшему, Харпер необъяснимым образом оказывается в мире Рэна.Принц? Монстр? Проклятие? Чем больше времени девушка проводит в Эмберфолле, тем отчетливее начинает понимать, что судьба всего королевства зависит от нее. Однако иногда, чтобы снять древнее проклятие, недостаточно даже самой сильной любви…

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце яростное и разбитое
Сердце яростное и разбитое

Завоевать корону – спасти королевство.Проклятие разрушено. Принц Рэн обрел свободу, но потерял верного союзника – командор Грей бесследно исчез. И теперь Рэну предстоит в одиночку защищать собственную корону, ведь ходят слухи, что он не истинный наследник трона Эмберфолла. Люди говорят, будто власть принадлежит могущественному колдуну.Спасти королевство – обрести любовь.Командор Грей – истинный наследник престола Эмберфолла. Он вынужден искать поддержки в соседнем королевстве, которое намерено захватить его страну. Пытаясь остановить войну, Грей и дочь жестокой правительницы вражеского государства Лия Мара становятся ближе друг к другу. Чтобы подарить мир своим королевствам, они должны предать своих близких или навсегда позабыть чувство, связавшее их сердца.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Клятва безумная и смертельная
Клятва безумная и смертельная

Взглянуть в лицо своим страхам и сразиться за Эмберфолл.Эмберфолл стремительно разрушается. Его жителям предстоит непростой выбор: решить, кто действительно достоин взойти на трон. Одни считают Рэна законным наследником, другие желают начать новую эпоху под покровительством Грея. Теперь у Рэна есть ровно шестьдесят дней, чтобы добровольно отдать власть над Эмберфоллом, прежде чем Грей отберет ее силой.Спасти королевство и победить любой ценой.Народ Силь Шеллоу склонил колени перед новой королевой Лией Марой, но удастся ли ей стать той, в ком нуждается ее страна? Рядом с ней Грей – истинный наследник трона Эмберфолла, совместное правление с которым способно принести мир всем государствам. Но сможет ли он принять сторону Силь Шеллоу в войне против своей родины?Когда будущее государства поставлено на карту, преданность будет проверена на прочность, любовь окажется под угрозой, а на горизонте появится старый враг.

Бриджид Кеммерер , Бриджит Кеммерер

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги