Читаем Проклятие острова Разу полностью

– Может, наберёшь ещё святой воды, пока мы здесь? – спросила Роза.

– Нет, – упрямо ответила Харпер. Она летела по тёмной улице, крутя педали так быстро, как только могла. – На это нет времени.

Подруга бросила на неё неодобрительный взгляд.

– У тебя осталась всего одна бутылка. Ты же знаешь, это небезопасно. Твоя бабушка всегда твердит, что надо быть готовой ко всему. И, между прочим, ты бы сейчас не опаздывала, если бы не решила в одиночку провести ритуал! Да тебя же чуть не убили! Хорошо ещё, что появилась Дайо и вовремя отвлекла призрака.

Харпер недовольно нахмурилась. Конечно же, Роза была права. Если бы не соседская девочка Дайо, ставшая ей настоящим другом, Харпер грозили бы проблемы посерьёзнее, чем домашний арест. Призрак с детской площадки хитростью заставил девочку разорвать соляной круг. И уже во второй раз Дайо спасла Харпер жизнь своим внезапным, но очень своевременным появлением. По правде говоря, знакомство с Дайо – это лучшее, что случилось с Харпер после переезда из Нью-Йорка.

– Но я просто обязана была разобраться с этим гадким духом! – ответила девочка. – Эта мерзость столкнула Джейкоба с качелей, и он сломал руку! Я не могла остаться в стороне, он же друг моего брата.

Гневный взгляд Розы казался ещё более пугающим от того, как потемнела её аура.

– Тебе следовало дождаться бабушку или хотя бы сразу позвать с собой Дайо, – настаивала она.

Харпер вздохнула. Пусть её призрачная подруга была старше на целых три года, она никогда раньше не читала нотаций. Правда, нотации эти были более чем заслуженными. Ей не стоило в одиночку совершать ритуал экзорцизма. Она должна была дождаться, пока бабушка Ли, опытный ловец душ, вернётся из своего путешествия. Вот только от того, что Роза была права, легче почему-то не становилось. Наоборот, это ещё сильнее выводило Харпер из себя.

Девочки познакомились, когда Харпер было четыре года. Она полезла за шоколадками, которые мама оставила в вазе на столике в прихожей. К несчастью, сладости лежали слишком высоко, и малышка чуть было не разбилась, когда упала. Но Роза подоспела вовремя. Эта призрачная девушка с огненно-рыжей копной кудряшек и ясными голубыми глазами вылетела из старинного зеркала в коридоре как раз вовремя, чтобы подхватить малышку. Именно тогда они и стали лучшими подругами.

– Что-то я переживаю за Родерика… – сказала Роза, нарушив затянувшееся молчание. – Вдруг с ним что-то случится?

Харпер нахмурилась. Наслаждаясь порывами прохладного ветра и ритмичным движением педалей, она успела забыть о мальчике-призраке. Теперь же ей снова стало грустно. Сегодня он совсем не походил на того Родерика, которого она знала. Обычно он ласково поддразнивал Фиби или смеялся над другими духами. А во время их первого знакомства паренёк и вовсе хотел подшутить над Харпер, кинув ей за шиворот паука.

– Я позвоню бабушке, как только мы доберёмся домой, уверена, она знает, что делать. – Пусть девочка и научилась весьма неплохо изгонять злых духов, таинственно исчезнувшие призраки явно были не в её компетенции.

– Но что, если она уедет раньше, чем мы окажемся дома? Тогда ты не сможешь связаться с ней до следующей недели!

Девочка быстро крутила педали, молясь всем богам на свете, чтобы у неё получилось приехать домой раньше родителей. Они обычно возвращались с работы к половине восьмого, а между тем стрелки часов уже перевалили за семь.

– Харпер, ты вообще меня слушаешь? – возмутилась Роза и, резко поднявшись из корзины, закрыла подруге весь обзор.

– Боже! – вскрикнула та, лишь чудом не врезавшись в столб. – Никогда больше так не делай! Я слушаю. Обещаю, мы завтра же проведаем Родерика. Но в случае домашнего ареста пользы от меня не будет.

Девушка-призрак со вздохом опустилась обратно в корзину.

– Да, знаю, ты права, – тихо произнесла она. – Просто у меня какое-то дурное предчувствие…

– У меня тоже, – призналась Харпер. – Всё это как-то жутковато. Как могли тридцать призраков просто взять и исчезнуть? Ладно, уверена, бабушка знает, что нам делать. Мы поможем Родерику.

Роза кивнула, и налетевший порыв ветра растрепал её рыжие кудри.

2. Новые неприятности

3 октября, вечер вторника

Увы, свернув к особняку, Харпер увидела, что обе родительские машины уже припаркованы на подъездной дорожке. Её сердце неприятно сжалось в ожидании предстоящей взбучки. Девочка завезла велосипед в гараж и, оставив шлем на полу, поспешила в дом.

Она застала всю семью за ужином в столовой.

– Мой руки и давай за стол, – с суровым видом сказала мама.

Отец разочарованно покачал головой, а Келли, старшая сестра Харпер, даже не потрудилась оторвать взгляд от своей тарелки. Казалось, один только Майкл рад её видеть. Он весело помахал ей китайскими палочками. Девочка помахала ему в ответ и направилась в ванную. Она как раз умывалась прохладной водой, когда рядом появилась Роза.

– Кажется, твои не в настроении, – заметила она.

– Ничего нового, – вздохнула Харпер.

– Я буду ждать тебя наверху. – Рыжеволосая девушка ободряюще улыбнулась. – Удачи!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Камень, ножницы, бумага
Камень, ножницы, бумага

Познакомьтесь с мистером и миссис Райт — парой, чьи отношения уже давно разладились.Адам — сценарист, одержимый идей писать сценарии по криминальным романам обожаемого автора, Генри Уинтера. Амелия, его жена, чувствует, что на фоне любимого писателя постоянно проигрывает. И вишенка на торте — Адам всю жизнь страдает лицевой слепотой и не может узнавать самых близких людей, включая жену. Легко ли жить с таким человеком? Но Амелия отчаянно желает снова сблизиться с мужем.И вот прекрасный повод, случайный выигрыш — путешествие в Шотландию на двоих. Поездка, идеально приуроченная к годовщине свадьбы. Может быть это именно то, что нужно, чтобы возродить брак? Но стоит паре приехать на отдых, как события быстро принимают зловещий оборот.Теперь вопрос стоит не в том, продержится ли их брак еще год, а в том, доживут ли они сами до следующей годовщины.

Инес Гарланд , Йен Макдональд , Элис Фини

Детективы / Детская литература / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детские книги / Зарубежные детективы
Гретхен
Гретхен

«Что у меня за семейка?» – поражается Гретхен Закмайер. Пять ходячих Тумбочек – так ее саму, брата, сестру и родителей называют за глаза (и не только). Не самые спортивные, стройные и подтянутые. «Но, по крайней мере, мы любим друг друга», – успокаивает себя Гретхен.Однажды жизнь Закмайеров начинает трещать по швам, как джинсы, купленные прошлым летом. Сначала мама садится на диету – к ужасу папы. Затем она устраивается на работу – к его неудовольствию. А вскоре и вовсе съезжает с их старой доброй квартиры – и недовольство превращается в открытую злобу: кто теперь будет следить за домом?! Гретхен не знает, что делать: ведь ее собственный мир тоже меняется – кажется, она влюбилась. Или в нее влюбились?..Трилогия австрийской писательницы Кристине Нёстлингер (1936–2018) рассказывает о нескольких удивительно ярких годах из жизни Гретхен. Встретив героиню четырнадцатилетней, неуверенной в себе тихоней, мало что понимающей в людях, мы видим, как она день ото дня меняется – и становится взрослым человеком. Или почти взрослым. Ее окружают друзья-неформалы, бестолковые ухажеры, а с родителями происходят постоянные ссоры и примирения. Она ошибается и исправляется, а иногда поступает так, что невольно начинаешь ею гордиться.Все три части этой большой истории взросления и многогранной семейной саги – впервые на русском языке и под одной обложкой. Иногда забавная, иногда трогательная героиня вдохновляет и заставляет сопереживать – уже через несколько глав превращаясь в близкую подругу.

Кристине Нёстлингер

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей