Читаем Проклятие острова Разу полностью

Объевшись клубникой, ананасами, печеньем, пирожными и другими восхитительными сладостями, политыми горячим шоколадом, дети направились к большому костру, разожжённому прямо на пляже. Там официанты выдали им длинные палочки с зефиром, и, усевшись на тёплый песок, ребята стали поджаривать его на огне.

– Хотел бы я тоже есть так каждый день, – протянул Майкл. – Оливия, как я тебе завидую…

– Это всё сделали специально для праздника, – улыбнулась девочка. – Я не смогла бы есть так каждый день, это же очень вредно.

– Зато как вкусно, – мечтательно ответил малыш. – Я был бы счастлив так жить…

– Ты не был бы счастлив, – пробурчал кузен. – У тебя бы каждый день болел живот.

– Лео, ты зануда. – Майкл насупился и показал ему язык.

Девочки рассмеялись.

– Серьёзно, Лео, расслабься ты уже, наконец, – сказала Харпер.

– Легко тебе говорить, – огрызнулся тот. – Это не тебя постоянно преследуют призраки.

– Призраки? – тревожно переспросила Оливия. – О чём ты говоришь?

Все дети многозначительно переглянулись между собой, словно они пытались без слов решить, стоит ли посвящать в эту тему свою новую знакомую. Харпер боялась, что это отпугнёт её или она решит, что все они сошли с ума. Но Лео уже начал свой рассказ о маленькой девочке-призраке, которая являлась ему каждую ночь.

– Почему бы тебе просто не поговорить с ней? – пожал плечами Майкл.

– На кой чёрт мне говорить с мёртвой?

– Чтобы она не казалась тебе такой страшной, – объяснил малыш. – Большинство призраков просто хотят поболтать. Им грустно и одиноко, – со знанием дела добавил он.

– Большинство призраков?

– Ну да. Просто есть ещё такие, которые хотят причинить боль или забрать себе твоё тело, – объяснил Майкл. – Но таких я мало встречал.

Лицо Лео вытянулось от удивления. Он выглядел таким потрясённым, что Харпер не удержалась от смеха. Но потом она заметила, что Оливия с испуганным видом обняла свои колени. Это значило, что тему пора менять.

– Ладно, хватит болтать о привидениях, – сказала Харпер. – Смотрите, здесь есть светящиеся пляжные мячи. Давайте с ними поиграем?

Оливия вскочила на ноги и принесла каждому по мячу. Дети принялись подбрасывать их в воздух, соревнуясь, чей мяч взлетит выше. Даже Лео веселился вместе со всеми. Но долго поиграть им не удалось. Вскоре к Оливии подошёл один из сотрудников отеля.

– Мисс Беннингтон, мне очень жаль, но солнце уже садится. А вы знаете, ваша мама не разрешает вам гулять после заката.

– Но сейчас только семь! – запротестовала Харпер. – Ты не можешь остаться ещё на чуть-чуть?

Оливия какое-то время спорила с мужчиной в форме, но, увы, безуспешно.

– Мне пора идти, – грустно сообщила она своим новым друзьям. – Мама будет сердиться, если я не вернусь домой до заката. Думаю, она боится темноты. – Девочка смущённо улыбнулась. – Может, мы встретимся утром? Поплаваем с масками на частном пляже.

– Звучит потрясающе! – согласилась Дайо. Харпер кивнула.

– Супер, – обрадовалась Оливия. – Тогда я пришлю за вами машину к восьми.

– Ох… – брякнула Харпер, и радость на лице её новой подруги тут же померкла.

– Всё в порядке, если ты не хочешь…

– Ты не так поняла, – расхохоталась Дайо. – Просто Харпер ненавидит рано вставать. Она у нас сова.

Харпер кивнула и застенчиво улыбнулась.

– Я могу собраться к девяти… Это ничего?

Оливия снова просияла.

– Да, конечно! Тогда увидимся утром!

– Эй, а мы с Лео? – Майкл обиженно надул губки.

– Я приглашаю всех вас, не только девочек. И скажите родителями, что мы не будем купаться одни. С нами будет инструктор.

Радостно помахав рукой, Оливия удалилась с пляжа вместе со служащим отеля. А остальные дети вернулись в шатёр и присоединились к взрослым за их столом.

– Странно, что мама заставляет её возвращаться домой до заката, правда? – шепнула Дайо на ухо подруге.

– Может, она оборотень? – предположила та.

– А может, у богатых просто свои причуды.

И девочки расхохотались. Однако, успокоившись, они заметили, что Лео буравит их недовольным взглядом.

– Ну что ещё? – раздражённо спросила Харпер.

– Так вы избавите меня от этой девочки-призрака?

Дайо и Харпер обменялись взглядами, а затем кивнули.

– Сегодня? – с надеждой спросил кузен.

– Сегодня.

Майкл захлопал в ладоши.

– А можно я вам помогу?

– Конечно, – согласилась Харпер. – Ты ведь знаешь о призраках гораздо больше, чем Лео.

Не заметив этот камень в свой огород, кузен просиял. С момента приезда девочка впервые видела его таким счастливым.

– Она всегда приходит в три часа ночи, – сообщил он, не переставая улыбаться.

Харпер недовольно застонала.

– Ладно, – протянула она. – Но тебе придётся прийти и нас разбудить.

11. Маленький призрак

28 октября, раннее утро субботы

Но, несмотря на договорённости, девочек разбудил не Лео.

Харпер проснулась от того, что маленькие ручки трясли её за плечо.

– Ну давай, вставай! – хихикал Майкл, стаскивая с сестры одеяло.

Она нахмурилась и посмотрела на часы. Было ровно три часа ночи.

– Где Лео? – спросила она, протирая заспанные глаза.

– Наверное, ещё спит, – предположила Дайо, присев на кровать к подруге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ловец Душ

Похожие книги