Читаем Проклятие пикси (СИ) полностью

— Ага, —Хана в очередной раз хлюпнула носом, породив у чародейки острое желание снабдить её носовым платком, — да и не нужна она мне, такую фигню на шею цеплять ни за какие коврижки не стану. А про шаль я твёрдо отрицать решила: не видела, и всё тут.

— Что ты и сделала, — усмехнулась Рика, — только правда всё равно наружу вылезла. И с убийством то же самое будет. Видала, как отпечаток смерти на шали проявился? Хочешь, чтобы я с тобой подобный ритуал провела? Правда, больно это, — чародейка полистала блокнот, словно собиралась освежить в памяти ритуал, — да и мало кто после такого здравый рассудок сохраняет. Но он тебе и не к чему. В Артании убийц быстро казнят.

— Не убивала я! – заплакала Хана, — чем хотите клянусь, не убивала!

— Клятвы твои не помогут. Скажи лучше, где ты провела воскресную ночь.

— Дома! – сквозь слёзы выкрикнула горничная, — с вечера и до самого утра дома была.

— Врёшь, — с ледяным спокойствием парировала Рика, — нагло врёшь. Не было тебя дома. Госпожа Сарота утверждает, что объявилась ты далеко после полуночи.

— Может, может, — беспомощно повторяла Хана, — я просто спать легла пораньше, вот ей и подумалось, будто дома меня нет.

— А может, ты для разнообразия правду скажешь? Ведь вопрос жизни и смерти. Твоей, между прочим, жизни и смерти, — чародейка выразительно провела карандашом по шее. В Артании убийц обычно вешали, обезглавливали только древесно-рождённых.

Хана утёрла слёзы рукой, вздохнула с проговорила:

— Вы только никому-никому не говорите.

Чародейка покачала головой.

— Речь о твоём алиби. Что может быть серьёзнее обвинения в убийстве?

— Я, — горничная замолчала, собираясь с духом, — я провела часть воскресной ночи в отеле.

— И всё? Что ты там делала?

— Это не простой отель, — девушка перебирала оборку на фартуке, — это был отель для свиданий.

— Дура! Чего ты молчала? – Рика злилась на Хану, потому что та из-за ерунды наводила тень на плетень, — надеюсь, мужчина, что был с тобой, и служащие отеля смогут подтвердить твои слова.

— Мужчины, — поправила её горничная, — а насчёт подтвердить, сомневаюсь. У них жёны, положение в обществе. Разве ж они признаются, что мы голым в котов наряжались и по номеру бегали. Да ещё один из них папироски весёлые принёс…

— Это в смысле со шлахом? – чародейка быстро записывала показания горничной. Та обречённо кивнула, — назови отель и имена своих блудливых котов. Если будет запись, подтверждающая твои слова, так уж и быть, не стану им жизнь портить.

После признания Хана Гото стала подавленной и сговорчивой, сдала всю развесёлую компанию и принялась канючить, чтобы её за шаль в тюрьму не забирали.

— Посмотрим, — веско проговорила чародейка, — если ты кухарку не убивала, за кражу шали отделаешься денежным штрафом и исправительными работами от полугода до года, — без запинки объявила она. Не прошло даром штудирование «Королевского уложения о наказаниях в Артании».

Глава 9 СТАРЫЕ ВЕРСИИ И НОВЫЕ ПОДОЗРЕВАЕМЫЕ

Отель для свиданий находился довольно далеко от центра Кленфилда на одной из боковых улиц за Скотным рынком. Носил он гордое название «Замок любви» и помещался в обшарпанном кирпичном здании в три этажа с обширным холлом, производящим при ярком дневном свете убогое впечатление.

На рецепции скучала девица неопределённого возраста с осветлёнными до белоснежности волосами. Чистый цвет без малейшей желтизны указывал, что заклинание изменения цвета волос использовалось самое дорогое. Девица поправила традиционное артанское платье, которое без обязательного исподнего производило весьма фривольное впечатление, и лениво поинтересовалась, что угодно госпоже.

— Офицер Королевской службы дневной безопасности и ночного покоя – чародейка Таками Эрика, — чародейка показала служебный амулет.

Подведённые глаза дежурной округлились, она незаметно нажала кнопку слева от себя и улыбнулась с заученной любезностью:

— «Замок любви» счастлив приветствовать вас в наших стенах, любой ваш каприз мы превращаем в реальность.

— Услуги вашего заведения меня не интересуют, — прервала сладкоречивые обещания Рика, — я здесь по долгу службы. Мне нужно взглянуть на список клиентов вечера и ночи с воскресенья на понедельник.

— Вообще-то, — захлопала густо накрашенными ресницами блондинка, — мы блюдём инкогнито наших гостей, не думаю, что Служба дневной безопасности вправе интересоваться подобными вещами…

— Ая, — раздался мелодичный женский голос. По лестнице спускалась видная женщина в традиционном шёлковом наряде с веером в виде листа гинко в руке, — предоставь мне разрешить данный вопрос. Я – Ирума Дженсен, хозяйка и управляющая «Замка любви». Всё моё внимание к вашим услугам, госпожа ...?

Рика вторично представилась. Хозяйка отеля не стала смотреть на амулет, просто пригласила чародейку к себе в кабинет. Там она настояла на чашке зелёного чая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези