Деревушка Гримпен. Почтовое отделение.
Джеральд внимательно выслушал отчет Осборна по телефону. Он чего-то такого и ожидал.
– Значит, никакой рукописи 1587 года у леди Баскервиль-Воган не было? Это заключение вашего эксперта, Осборн?
– Может, у леди и была некая рукопись, но она была поддельная. Тот факт, что она сама уничтожила её, говорит о том – она знала о подделке. Знала, что экспертам показывать этот документ нельзя, мистер Мартин. Да и сам документ от 1742 года вызывает у профессора Рональда Ната сомнения. Он говорит – все в нем изложенное не более чем выдумка. Воганы тогда не были знаменитым родом, и прикупили себе часть имения угасшего рода Баскервилей. Они стали именоваться Баскервили-Воганы, и легенда о собаке могла им помочь прославить фамилию. Такие истории привлекают внимание.
– Хорошо, Осборн! Вы сработали быстро.
– Мистер Джеральд, но и это еще не все. Я здесь подумал о том, что вы написали о схожести Баскервилей по имени Гуго. Степлтон, настоящее имя коего Гуго Роджер Джек Баскервиль, был похож на Гуго Баскервиля изображенного на портрете.
– Ну да! Тогда детектив Ньюнс из Лондона именно благодаря портрету и нашел недостающее звено в цепи.
– Именно так. Но вам сказала миледи Баскервиль-Воган, что сходство распространяется еще и на портрет Гуго Баскервиля 1587 года, не так ли?
– Так. И что с того? – Джеральд не понял, к чему клонит Осборн.
– А вы видели этот портрет?
– Пока нет. Я вообще не занимался портретами. Знаю только, что портрет Гуго Баскервиля 1742 года был уничтожен.
– Уничтожен? Зачем? – не понял Осборн.
– Леди Берилл сказала, что он у её мужа вызывал неприятные воспоминания.
– А портрет 1587 года?
– Этот вроде еще существует. А вы нашли объяснение этому сходству портретов, Осборн? Есть предположения?
– Нашел, мистер Мартин. Вы слышали что-нибудь о писателе и журналисте Гилберте Честертоне?
– Слышал. Я даже читал какую-то из его книг. Но, насколько я знаю, он умер в 1936 году в Биконсфилде, что в графстве Бекингемшир. И зачем он вам, Осборн? Причем здесь Честертон?
– В 1926 году, мистер Джеральд, вышла его книга, сборник повестей и рассказов под названием «Недоверчивость отца Брауна».
– И что с того? Кто такой этот отец Браун?
– Католический священник, – ответил Осборн. – Но он расследовал разные дела как детектив. И в этой книге есть один рассказ под названием «Злой рок семейства Дарнуэй». И в нем точь-в-точь пересказаны легенды о портретах, мистер Мартин.
– И вы хотите сказать…
– Что кто-то в имении Баскервилей не придумал ничего нового и содрал сюжет у Честертона, рассчитывая, что вы не читали этой книги, и инспектор Гуд не читал.
– Вот как? Я этой книги действительно не читал. Но стоит её прочитать.
– И главное посмотреть, кто читает такого рода литературу в имении, мистер Мартин.
– Вы правы, Гай! – сказал Джеральд.
– У вас есть еще ко мне еще поручения, мистер Мартин?
– Да. С книгой я все проверю. А вы пока займитесь мисс Оливией Томсон. Она дочь владельца известной адвокатской конторы «Томсон и сын». Ей 22 года.
– Вы говорили, что это подруга младшего Баскервиля? И она гостит в имении сейчас?
– Гостила. Но сегодня утром она пропала. И у нас с Гудом могут быть неприятности из-за этой пропажи.
– Пропала, мистер Мартин?
– Пропала или ушла. Это нужно выяснить. Дело здесь темное. Но поисками мы с Гудом займемся сами. Нам нужна полная информация о ней.
– Я знаю этот дом, сэр. И контору «Томсон и сын» знаю. Мне идти на прямой контакт с отцом девушки, мистер Мартин?
– Нет. Пугать его не стоит. Все нужно выяснить тайно. И срочно напишите отчет о работе и перешлите его мне.
– Будет исполнено, мистер Мартин.
– И все остальные дела пока бросайте, Осборн. Главное – это дело Баскервилей. Все остальные вести по мере возможности.
– Но наши клиенты….
– Осборн! Если надо скажите клиентам, что Мартин умер или заболел! Или при смерти! Все что угодно! Но мне нужно быстро и оперативно работать по делу в имении Баскервиля.
– Понял, сэр. Сведения о мисс Томсон будут у вас быстро.
– Я понимаю, что вам нужно все подготовить, а на это необходимо время. Но поторопитесь, Осборн. Я буду вам звонить.
– До свидания, сэр!
– До свидания, Осборн!
***
17 мая, 1939 года.
Баскервиль-холл. Библиотека.
Сэр Чарльз Баскервиль-Воган, баронет и хозяин Баскервиль-холла, лично отвел Джеральда Мартина в библиотеку имения.
– Книги здесь собранные – это, в основном, коллекция моего покойного отца. Библиотека при его предшественнике была много беднее, мистер Мартин. Есть и часть, собранная моей матерью. Что вас конкретно интересует?
– Книги Гилберта Честертона.
– Честертона? Это автор написавший роман «Наполеон из Нотинг-хилла»? Моя мать покупала его книги. И у нас имеется целое собрание. Но я читал только названную мною книгу.
– Значит, книги Честертона читала ваша мать, сэр?
– Она любила этого автора.
– А кто еще интересовался книгами Честертона?