Больше в тот день она ничего выяснить не смогла. Все сотрудники и даже Люси перестали с ней общаться, словно Делла стала прокаженной. Она поняла, что это проделки миссис Стайл.
На следующее утро мисс Делле дали понять, что юридическая фирма «Томсон и сын» в её услугах более не нуждается…
***
23 мая 1939 год. Лондон. Бонд-стрит, 71/а.
Дон Кар легко проник в дом Томсона, но познакомиться ни с его женой, ни с дочерью не смог. Они не вышли к нему. С ним говорил дворецкий. Причем он не был англичанином, говорил с акцентом и очень мало. Выпытать у такого что-нибудь было просто невозможно…
***
23 мая 1939 год. Лондон. Риджент-стрит, 18.
Вечером в кабинете у Джеральда, где председательствовал Гай Осборн, собрались все. Мисс Джинна Рок переживала свой провал. Она практически ничего узнать не смогла. Паршивое настроение было и у Дона Кара. Он также не принес новостей.
Но Осборн думал иначе.
– А вы посмотрите на это с иной стороны! Да, вы узнали не так много, но вполне достаточно, чтобы мы могли сделать выводы. Томсон не показывает ни жену, ни дочь. Джинна полезла в справочник и показала свой интерес к частным клиникам Франции, и её тут же уволили. А это значит, что кто-то из родственников Томсона лечится в психиатрической лечебнице и он не желает этого афишировать.
– Но кто? Это его жена или это его дочь?
– Если предположить, что дочь его была до недавнего времени в Баскервиль-холле, то жена. Но стоит выяснить! Кто знает, что это за особа, которая выдала себя за мисс Томсон? Может она просто аферистка? Поэтому мне предстоит поездка во Францию. Я отправляюсь завтра же, господа.
– И что ты станешь делать во Франции? – спросил Кар.
– Джинна узнала о клинике «Святой Женевьевы». И мне стоит поинтересоваться пациентами этой клиники. И тогда мы снова посетим Томсона, и он станет с нами говорить…
Глава 10
Отчет убийцы.
27 мая, 1939 год. Лондон. Риджент-стрит, 18.
Спустя несколько дней мистер Джеральд Мартин и старший инспектор Бакенбери Гуд прибыли в Лондон. Они привезли с собой и мистера Роджера Лайонса. Оставлять его в Девоншире было опасно.
Джеральд сразу отправился к себе в контору. А старший инспектор поначалу поселил Лайонса в гостинице «Нортумберленд», где к нему была приставлена охрана, за счет криминального отдела. Затем он посетил Скотланд-Ярд и увиделся там с шефом-директором. Гуд выслушал его нотации и дал стандартные обещания, что скоро дело раскроет. После он отравился на Риджент-стрит, 18.
Старший инспектор пришел, как раз в тот самый момент, когда Джеральду Мартину был доставлен пакет. Он был обернут плотной бумагой, и на нем была только одна надпись:
«Мистеру Джеральду Мартину, эсквайру, Риджент-стрит, 18».
Джеральд посмотрел на Джинну Рок и спросил:
– Откуда это?
– Принесли сегодня утром, мистер Мартин.
– Кто принес?
– Я не знаю этого, мистер Мартин. Пакет приняла Хетти.
– Понятно, – Джеральд посмотрел на Гуда. – Спрашивать Хетти о том, кто принес бесполезно. Девушка она старательная, но совершенно ничего вокруг себя не замечающая. Идите, Джинна, и принесите нам со старшим инспектором кофе. А новостей от Осборна из Франции нет?
– Нет, сэр. Как только будут, я сразу вам сообщу.
Мисс Рок ушла, и Джеральд открыл конверт. Внутри были листы бумаги, отпечатанные на машинке.
– Что это, Мартин? – спросил старший инспектор.
– Здесь письмо от сэра Чарльза Баскервиля-Вогана, нынешнего хозяина Баскервиль-холла.
***
«Мистеру Джеральду Мартину, эсквайру!
Мистер Джеральд!
Прошу у Вас прощения за то, что скрыл от вас некоторые факты. Но тогда я не мог поступить иначе, ибо мог пострадать имидж моей семьи и мой личный престиж. Думаю, что вы поймете меня, мистер Мартин.
Вскоре после смерти моего отца, когда полиция уже признала его смерть естественной, я получил письмо от неизвестного. Оно отпечатано на машинке и подписи под ним нет.
Теперь я передаю его вам, мистер Мартин, и старшему инспектору мистеру Гуду.
С уважением баронет, сэр Чарльз Баскервиль-Воган».
***
– Заглавие весьма интригующее. «Отчет убийцы», – Мартин передал Гуду листы.
– Что? – тот схватил стопку листов и прочитал название. – Это послание молодому Баскервилю-Вогану.
– Давайте, почитаем, что там написано.
Они сели в кресла. Мартин взялся читать вслух. Старший инспектор достал свою трубку и закурил.
Джеральд начал:
«Мистер Чарльз!
Я тот самый человек, который ненавидит ваш род!
Не стану говорить о причинах этой ненависти. Моя ненависть есть факт и вам придется с этим фактом считаться, сэр!
Я в свое время читал повесть мистера Артура Конан Дойла о собаке Баскервилей и помню, что доктор Уотсон писал свои отчеты о расследовании в Баскервиль-холле мистеру Шерлоку Холмсу. Помните про это?