Читаем Проклятие семи королей (СИ) полностью

Мотнув головой, предприняла вторую попытку встать. Увенчалась успехом, но ноги дрожали, и тут же голова начала побаливать. Так, пришла пора прибегнуть к использованию целительных заклинаний. И даже минут через тридцать смогла из дому выйти.

— Так, прекратили кричать! — рявкнула на практикантов иноу Куэн. — Аюми, почему опаздываешь? И почему у тебя такой вид, будто ты откуда-то упала?

— Упала… с горы, — кивнула я. — Оттого и опоздала, головой ударилась.

Практиканты засмеялись, и только Канн сидела насупившись.

— Аккуратней надо быть. Ещё не хватало перед ректором Гёйфре отчитываться за ваши шрамы и синяки. Итак, все нашли необычные на ваши взгляды камни? Хорошо. Теперь смотрите. В моих руках пест со ступой. С их помощью я и превращу камни в пыль. Да-да, вы правильно говорите, они были сделаны специально для вот таких случаев.

— Получается, что можно не только камни в пыль растолочь, но и чего по твёрже? — уточнила девушка.

— Именно.

— Можно было и не говорить, — буркнула Иризаэль. — Итак всё понятно.

— Канн, хватит в облаках летать! — сказала иноу. — Бери пест со ступой и продемонстрируй другим зачарователям своё мастерство.

Вздохнув, Иризаэль сделала, как ей сказали и наложила чары на наручи.

— Молодец. Теперь скажи, что зачарователям нужно знать?

— Что использование такой пыли дело временное, и ни в коем случае не халтурить! Может случиться так, что кто из нас будет находиться на службе у самого короля, и если пренебрегать материалами, можно лишиться головы, — прозаично сказала отличница. — Конечно, не только на службе короля нельзя халтурить с чарами, но и в других случаях.

— Ставлю тебе отлично, Иризаэль, — улыбнулась иноу Куэн. — Кстати, я уже отправила письмо королю Лишеэлю с просьбой по окончанию Академии взять тебя на службу.

— Меня? — приободрилась эльфийка.

— Всё, не отвлекаемся! Теперь вы…

Вечером я сидела на крыльце и кидала снежки себе под ноги. Думала я о драконе. Мне так хочется поближе с ним познакомиться, но боюсь. Драконы — свирепые, своенравные существа. Если ты им не понравился, даже самый мощный щит не способен защитить от гнева его.

— Жаль придушить тебя не могу… пока, — томно вздохнула Иризаэль, и получила снежком в грудь.

— За языком следи, — рыкнула я.

— Вчерашний глупый баран — это ведь ты, так ведь?

— Вчерашний баран? — удивилась я. — Так-так, с этого места поподробнее.

— Не прикидывайся идиоткой, Шейлле! Я знаю, что это твоих рук дело.

— Не понимаю, о чём ты? — мотнула головой.

— Настанет день, когда из-за твоего проклятого дара, тебя упрячут за решётку. А всё потому, что по королевству поползёт слух, что ты собираешься узурпировать власть. Подданные короля Лишеэля начнут бояться и слёзно умолять предать тебя анафеме. И я буду в числе тех, кто исполнит приказ на твоё уничтожение.

— Канн, тебе бы книги писать. Фантазия просто зашкаливает, — фыркнула я, а сама призадумалась над её словами.

В чём-то она права. Не многие знают о моём даре, но больше всего мне не нравится, что стали часто говорить о том, что весь мир проморожу и я, только я! — буду править миром. И такое в конце: «Ахаха!» Кхм… да-а, общение с Канн пагубно на меня воздействует.

— Помяни моё слово, Шейлле!

И она ушла. А я взглянув на горы, посидела немного, вздохнула и отправилась к ним. Хочу, если будет такая возможность, ещё раз взглянуть на дракона. До сир пор понять не могу: почему этот ящер так мне в душу запал?

Я ходила по вершине в ожидании его появления, но он не спешил радовать меня своим присутствием. Так продолжалось три дня и вот, когда я уже хотела спускаться вниз, дракон появился. Я отошла в сторону, чтоб он не задел меня. Коснувшись задними лапами твёрдой поверхности, ящер заревел, и стала осыпаться чешуя.

Какого было моё удивление, когда передо мной стоял Шейрейн. Он пошатнулся, едва устояв на ногах. Схватившись за голову, принц присел на камень. Я подошла к нему.

— Эй!

Шейрей поднял на меня свой усталый взгляд и отпрянул.

— Т-ты? — заикаясь, воскликнул он.

— Ну да, я. Не рад видеть? — прищурилась я.

— Скорее не ожидал. А что ты здесь делаешь?

— На практике. А ты, значит, дракон. Интересный секрет.

— Не рад этому, да и проклятие это моё, — удручённо вздохнул принц.

— Проклятие? — удивилась я. — Да ты просто красавец!

— Так отзывается о нём отец. Он многого не рассказывает, объясняя тем, что не узнаю до тех пор, пока не отыщет того, кто сможет его снять.

— А ты знаешь, что это за проклятие такое?

— Нет, конечно! — воскликнул Шейрейн.

— Ну, мало ли, вдруг интересовался.

— Знаешь, такое ощущение, что мои родные не хотят, чтоб я этого знал. В библиотеке нет и одного даже свитка на эту тему.

— Как бы это странно не звучало, но у меня аналогичная ситуация, — с грустью сказала я.

— Не понял.

— Мои родные как-то обмолвились, что крылья — это результат конфликта нашего рода с другими правителями. Как бы я не пыталась хоть что-нибудь разузнать, не выходит. Они боятся, что я узнаю страшную тайну, и даже ректор Гёйфре что-то знает, но молчит, заявив, что он не тот, кто мне её поведает, мол, придёт время, получишь ответы на свои вопросы.

Перейти на страницу:

Похожие книги