Читаем Проклятие семи королей (СИ) полностью

Шейрейн с воодушевлением рассказывал, делал акцент на тех или иных действиях герое, размахивал руками, словно ветряная мельницы, а потом замолчал, резко встал и сказал, что пора лететь.

— Ох!

— Мне жаль, Аюми. Я буду ждать тебя завтра.

Он улетел, а я, посидев немного, спустилась вниз. Который час? Ох, как поздно…

А утром меня ждал ректор Гёйфре. Иноу Куэн всё же позвала его. Что ж, посмотрим, что он скажет?

— Доброго утра, Аюми, как проходит практика?

— Доброго утра, ректор Гёйфре, весьма неплохо. Что-то случилось? — спросила я.

— С чего ты решила? Может, я приехал посмотреть, как идут у вас дела?

— У вас полно дел в Академии, и за нами следят кураторы, так, что произошло?

— Пошли по лесу прогуляемся, а то тут ушей много. Мне доложили, что ты запугиваешь жителей деревни.

— Да. Знаете, вдруг вспомнила, что мой дар холода идеально подходит именно для запугивания! — слегла возмущённо говорила я.

— Мм?

— А ещё я собираюсь захватить Хельское королевство, а потом и весь ми! — с апломбом закончила я. — Ну, как? Убедительно?

— Наиграно, — сказал ректор.

— Зато правдиво.

— Нет.

— Как нет? — удивилась я. — Раз жители говорят, что я их запугиваю, значит, так и есть.

— Но ты этого не делала.

— А вам, откуда знать? Раз иноу Куэн позвала вас, значит, застала меня за этим вероломным делом.

— Ты злишься на неё, а зря. Иноу Ланира обязана докладывать обо всём, что происходит на практике. Она так же поведала, что ты ей сказала, и она ходит удручённая. Помни: ваша безопасность превыше всего.

— Хорошо, ректор Гёйфре, вы хотите сказать?

— Ничего такого, о чём тебе нужно волноваться. Дай угадаю, ты подозреваешь Иризаэль Канн?

Я молчала.

— Вот опять ты, Аюми, не хочешь, чтоб я помог тебе.

— Вы мне верите? — я посмотрела на мужчину. — Верите, что я жажду проморозить мир и стать его полноправной хозяйкой?

— Нет.

— Отчего же? Стоит только щёлкнуть пальцами и деревня покроется льдом.

— Ты не сделаешь этого. Аюми, не злись, в том, что люди так говорят о тебе, нет твоей вины, — улыбнулся ректор.

— Да, неужели?! — начинаю злиться, а он положил свою руку мне на голову и погладил.

— Открою тебе страшную тайну, рождающая холод. Те маги, кто имеют опасный дар и понимают это, не говорят о нём, и всячески пытаются скрывать его. Ты ведь помнишь, эти слова? А те, кто не понимают, уже давно уничтожены или готовятся к казни. Ты сможешь причинить мне боль, Аюми?

Гёйфре опустился на колено передо мной и смотрел мне в глаза. В голове моей была пустота, и даже магия холода не давала о себе знать.

— Глупости говорите, — отвела я взгляд.

— Я не почувствовал в тебе даже малейшего колебания магии. В твоих руках изменить мир, и начать необходимо с себя, чем ты и занимаешься. Я горжусь тобой, и о твоих успехах догладываю родителям, которые переживают. Не вешай крылья, и помни: сдаётся тот, кто духом слаб. И да, посмотри на Иризаэль с другой стороны. Может, ты даже сможешь простить её. А за деревню не переживай. Я всё улажу.

— Иноу Куэн…

— Не спеши с выводами. Ланира хороший преподаватель, и она тоже оберегает тебя от многих напастей.

— Но, почему?

— Потому что я попросил.

— Вы странный, — посмотрела я на ректора.

— Возможно, но я многое в жизни понял, переосмыслил и пытаюсь видеть в людях добро.

— Это не всегда помогает.

— Согласен, но надежду нельзя терять, Аюми. Без неё у тебя нет шансов выжить. Хорошей практики!

<p>Глава 9. За поступки надо отвечать!</p>

Что хочу сказать? Гёйфре убедил жителей деревни в том, что я ничего плохого им не сделаю и те успокоились, вот только осадок остался. Я старалась сторониться этих людей, да они особо и не переживали по этому поводу. А вот детишек я продолжала развлекать, хоть их родители и были против. Как говорится: «Если нельзя, но очень хочется, то можно».

Решила детвору порадовать ледяным городом. Весь день этому посвятила.

— Детишки, идите сюда! — поманила их. — Это вам от меня подарок.

— Какая красота! — ахнули они.

— Смотрите, тут и горки есть! — радостно воскликнули девочки.

— Ваш ледяной город.

— Спасибо!

— Аюми, могу с тобой поговорить? — подошла ко мне иноу Ланира Куэн.

— Я вроде всё сделала по практике, — осторожно сказала я. — О другом. Послушай, я вижу, что ты злишься на меня. Может, заслужила это, но ты ничего не рассказываешь, и я не могу тебе помочь. Я не хотела звать ректора, но ты, видимо, только ему доверяешь.

— Он видит меня насквозь, иноу. Не знаю, какой магией он пользуется или дар его, но это факт.

— Говорил Гёйфре тебе или нет, но меня он попросил присмотреть за тобой, и на то есть причины, о которых мне запрещено говорить, — сказала она.

— Не сомневаюсь, — фыркнула я. — Смотрю, всем запрещено мне о них говорить.

— Пойми, война сильно нас изменила, и над семью королями висит страшное проклятие. Я думаю, что тебе не говорят о нём потому, что ты ещё юна, и не готова принять это. Наберись терпения.

Иноу Куэн ходила вокруг да около, говоря загадками. Я махнула рукой.

— Знаете, иноу Куэн, мне настолько надоели эти тайны, что и знать об этом страшном проклятии семи королей не желаю, — сказала я.

Перейти на страницу:

Похожие книги