Читаем Проклятие Слизерина полностью

Посчитав библиотеку надежным местом, чтобы избавиться от преследования, Том ошибся. Знакомый силуэт прятался за соседним стеллажом и… о, святые!.. делал вид, что с увлечением читает книгу. Понемногу Том начинал терять терпение, по–видимому, Антонин тоже, поскольку не удержался, подошел, странно переступая ногами, будто те не сгибались в коленях.

— Том…

Непривычно видеть смущение на вечно ухмыляющемся веснушчатом лице, Антонин в глаза не смотрел, остервенело тыкал пальцем в переплет несчастной книги.

— Том. Расскажи, какого жить в мире простецов?

Том ахнул оскорбленно, он ожидал чего угодно: насмешек, глупых шуточек, но не этого…

— Издеваешься, да?

— Даже не думал, – протестующе замахал руками Антонин, глаза были честными. – Мне, правда, интересно.

Том устало окинул книги, которые намеревался прочесть до сна.

— Давай в другой раз.

— Хорошо, – вздохнул Антонин расстроено, отступил к выходу. – Только пообещай, что не забудешь.

— Обещаю, – выдавил Том с неохотой. – Э–э… Антонин, постой.

— Ну?

— Передай остальным, чтобы после отбоя собрались в гостиной. У меня есть одна версия по поводу пророчества.

Антонин коротко кивнул, глаза блеснули в предвкушении.

Том глубоко вздохнул, изможденно опустил голову на руки, пальцы с наслаждением зарылись в блестящие черные волосы. С одной стороны ему на руку то, что друзья теперь все знают. Правда реакция этих троих была какой-то неоднозначной. А что скажет Сенектус, когда узнает?

Тем не менее, это к лучшему. Уже не нужно притворяться, кивать с умным видом, когда слышишь незнакомые слова и понятия не имеешь, что они означают. Можно напрямую спросить о том, что непонятно… Тома передернуло при мысли, как он, словно ученик начальной школы, станет тянуть руку, чтобы задать вопрос Антонину или Августусу. Нет уж, вопросы оставим при себе. Он не бестолковый Элджи, и в состоянии сам до всего докопаться и додуматься. Не хватало, чтобы на него смотрели с таким же снисходительным пренебрежением.

Ну конечно! Том не удержался, чтобы не хлопнуть себя по лбу. Элджи! Этот курчавый простачок без сомнения ответит на любые вопросы, надо лишь умело их задать. Том быстро оглядел деревянные таблички с надписями, что прикреплялись к стеллажам, пытаясь придумать, чтобы такого спросить у Элджи для проверки.

— Квиддич, – прошептали его губы. – Что такое квиддич?

Без малейшего сожаления Том стал поспешно запихивать тетради в сумку: библиотека никуда не денется, а квиддич, что бы это слово ни значило, как-то связан с полетами на метле, что будут уже в эту среду. Откладывать нельзя.

Он бежал по коридорам, в последний момент уклоняясь от столкновения, при этом зло честил и кривые ступени, и острые углы, и непоседливого Элджи, который куда-то запропастился. Вроде бы кто-то возмущенно окликал, даже ругался вослед, но Том не останавливался, только при приближении профессоров вынужденно сбавлял шаг. Обыскав внутренний двор замка, заглянув в Общую гостиную и даже спальню, он по чистой случайности уловил краем уха опрометчивые слова, замер напряженно вслушиваясь.

— Хватит заливать О’Бэксли.

— Да я собственными глазами видел! Датс–Пайк говорил, что они и до ужина два раза поднимались в башню… Робб, подтверди.

Жадно глотнул воздуха, перед тем как вновь выскочить в узкие, с мрачными покрытыми зеленоватой плесенью стенами, лабиринты подземелья. Вновь перед глазами замелькали пестрые картины, черные школьные мантии, витражи окон, ступени скрипучих лестниц, затем все неожиданно замерло. Том перевел дух в изнеможении, перешел на шаг, давая ногам отдых.

На седьмом этаже, как в полуденном городишке, было пустынно, занятия здесь почти не проводились, а множество дверей запирали от любопытных глаз хранилища или заброшенные лаборатории. Отсюда выше в четыре башни вели только четыре одинаково широких лестницы. В южной башне располагался кабинет Астрономии, в башнях западной и восточной стороны Том ни разу не бывал, а вот в северной – устроились школьные почтовые совы.

Том со всей силы навалился плечом на тяжелую с виду дверь, та взвизгнула несмазанными петлями, распахнулась на диво легко. Он почти ввалился в совятню, пробежал вперед, чтоб не упасть. Тут же уши заложило от громозвучного уханья потревоженных ночных птиц, вокруг закружилось, по лицу и шее хлестнули жесткие перья, спину царапнули острые когти. Том обхватил голову, запоздало пригнулся. Когда стихло, поочередно открыл глаза, птицы уже расселись по деревянным балкам под потолком, желтые хищные глазищи смотрели недовольно и настороженно.

Рядом с узкой бойницей на клочках примятой соломы сидели окаменевшие Антонин и Элджи, смотрели очумелыми остановившимися глазами. Том суетливо стряхнул мелкие перья с головы и плеч, оправил мантию.

— Привет, – растянул он губы в неловкой улыбке.

Элджи с лицом белее первого снега нервно икнул, Антонин безмолвно шлепал губами, потом прокашлялся.

— Ну и напугал же ты нас… у меня чуть сердце не остановилось.

— Я испугался, что это Орр, – пролепетал Элджи.

Том, осторожно покосившись на сов, шагнул к друзьям.

Перейти на страницу:

Похожие книги