Всего одно слово, но как оно ранит в самое сердце, а глаза беспричинно застилает пелена слез. Уткнувшись в подушку, Том дал себе клятвенное обещание, что как бы тяжело не было, завтра же расскажет друзьям о своем происхождении.
ГЛАВА 8: Переполох из‑за метел
Тяжелая ночь прошла, и при свете дня все страхи померкли. На следующее утро Тому не хватило духа выполнить обещание, данное самому себе. Он не поговорил с друзьями об этом ни в четверг, ни в пятницу, а выходные прошли в нелегких трудах за учебниками.
Помимо накопившихся за неделю домашних работ оставалось неразгаданное пророчество, на которое и уходило все свободное от занятий время. Том потерял счет книгам, что они вместе с Элджи, перечитали или просто пересмотрели, но безрезультатно. Нет, результат все же был: большую часть из прочтенного Том запоминал с завидной легкостью, но эти знания мало помогали в разгадке пророчества.
Антонин в первый же день наотрез отказался «просиживать драгоценное время в пыльном склепе», одно дело простукивать стены Хогвартса на наличие тайников, и совсем иное «строить из себя заумника». Августус все еще злился на Антонина за сумасбродную выходку на уроке Заклинаний, и как следствие не рвался помогать с пророчеством. Том и Элджи, не сговариваясь, сошлись на том, что вмешиваться в распри давних друзей не стоит.
Дальновидный Сенектус выбрал удачное для их четверки наказание, только жаль, не на всех оно оказывало должное действие. Ведь перечить Антонину однокурсники не решались, поскольку у него от слова до дела лишь крохотный шажок, а ходить с подбитым глазом никому не хотелось, Элджи и Тома вообще обходили стороной, что нисколечко их не задевало. Августус единственный, кому наказание Сенектуса стало поперек горла, он крайне болезненно терпел недоброжелательные взгляды недавних приятелей и знакомцев. Ко всему прочему Том все чаще стал ловить на себе подозрительный взгляд Августуса, от которого внутри каждый раз шевелилось что‑то липкое.
На уроках Заклинаний было заключено негласное перемирие: Антонин больше не пытался досадить профессору Флитвику, а тот в свою очередь не злопамятствовал. Увлекательный предмет вскоре заставил всех позабыть о недавнем инциденте, все внимание учеников притягивали легкие взмахи палочкой и мудреные формулы на латыни.
Вечерние занятия с братом и чернильные шпаргалки на ладонях помогали даже тугодуму Элджи справляться с практикой на уроках Заклинаний, Трансфигурации и Защиты от Темных искусств. В такие вечера Том силком тащил в библиотеку Антонина, польза от такой компании была только одна – навязчивая мадам Лайбрериан не лезла с расспросами, да и охочий до сплетен О’Бэксли обходил стороной.
Том ходил вдоль бесконечных стеллажей, придирчиво выбирая нужные книги, Антонин с видом мученика тащил следом стопку уже отобранных фолиантов. У Тома вырывался вздох досады, когда в руках Антонина уже не было места, а на полках оставались сотни и сотни книг. Появление первокурсников на верхних библиотечных ярусах могло привлечь ненужное внимание, вызвать подозрение, потому Том с легкой завистью наблюдал за старшекурсниками.
Нагруженные книгами они устраивались за каким‑нибудь неприметным столом, куда редко заглядывали другие ученики, и Том принимался искать ключевые слова на пожелтевших страницах. Никакие стенания и скулеж не могли его разжалобить, потому, чтобы не уснуть от тоски, Антонин принимался искусно мастерить пергаментных птичек. Когда мадам Лайбрериан надоедало прибирать вокруг их стола, а Тому слушать протяжные зевки Антонина, тогда‑то ребята и покидали библиотеку.
Так незаметно пролетела первая неделя обучения. Понедельник с самого утра обещал быть скверным.
Том в задумчивости машинально кормил Корникса, когда из ванной раздался душераздирающий вопль. Вслед за воплем в комнату ворвался мокрый и всклокоченный Элджи. Размахивая полотенцем, он, словно спугнутый заяц, прыжками пересек комнату, с ходу сиганул на свою кровать.
Том с непониманием посмотрел на Элджи, грудь того часто вздымается, а глаза от страха широко распахнуты. Элджи попытался утереть пот со лба, но, заметив, что все еще сжимает полотенце, пронзительно взвизгнул. Отверженное полотенце звучно шмякнулось об каменный пол.
— Он–но шевелится… – с трудом выдавил Элджи, – и у него в–волосатые лапки.
— Элджи, у полотенец не бывает лапок, тем более волосатых.
Но Элджи не отвечал, на побледневшем лице застыло выражение крайнего ужаса. Антонин подхватил учебник по Астрономии, крадучись приблизился к полотенцу.
— Сейчас посмотрим, что у него там за лапки…
Попросту говоря, Антонин сначала хотел огреть подозрительный предмет учебником, а уж потом проверить его на наличие волосатых лапок. Том внимательно наблюдавший за полотенцем, на долю секунды заметил, что махровые складки едва заметно шевельнулись, и тут неожиданно вскрикнул Августус.
— Нет! Не тронь. Это же Фас!