Читаем Проклятие тролля полностью

Да, казалось, говорил его рот. Она могла получить его без стыда, без страха, без призраков в ушах. Говорящих ей, что она не будет хорошей. И ей казалось, что он исцелил разбитую часть ее души.

Его ладони сжались у ее спины, и Доннаха отодвинулся, чтобы вдохнуть.

— Это не сон, да?

— Верно.

Он смотрел в ее глаза, убрал в сторону прядь, упавшую на ее лицо.

— Слушай меня, Эльва. Мне нужно, чтобы ты нашла меня.

Она нахмурилась. Нашла? Он был в ее руках, и она была уверена, что он это знал.

— К востоку от Солнца и к западу от Луны, — продолжил он. — Запомни. Скажи это.

— К востоку от Солнца и к западу от Луны, — это место было невозможным. В то место не было пути.

— Хорошо, — сказал он. — Прости, что втянул тебя в это.

И он пропал.

Она успела понять это за миг до того, как рухнула на кровать.

— Что? — закричала она, пол накренился. Лед двигался, туннель открылся вместо стены. Замок перевернулся на бок?

Она не удержалась и с криком слетела с кровати, ударилась об лед и покатилась по туннелю.

Осколки льда терзали ее кожу и ткань. Эльва закрыла голову руками, ощутила на них кровь, осколки впивались и дальше в нее.

Ветер ударил по ушам, она вылетела из замка в ледяной воздух. Она размахивала руками, пытаясь развернуть тело, но без толку.

Эльва ударилась об снег, проехала по нему и замерла на холоде. Тяжело дыша, она повернулась и увидела, как рушится замок. Она не успела сбежать, куски льда и камня посыпались на ее голову.


















13


Доннаха рухнул на четвереньки. Его тело ударилось об камень, боль пронзила суставы. Он был в порядке. Они знали это, иначе не вызвали бы его так быстро, но это не означало, что ему нравилось такое обращение.

Ее поцелуй еще согревал его губы. Он хотел коснуться их, но знал, что Королева троллей заметит. Так что он провел языком по ним, чтобы поймать ее оставшийся вкус.

Амброзия и карамель, он улыбнулся. Он никогда не забудет этот вкус.

— Приветствую, дворф, — голос Королевы троллей гудел из зала.

Он поднял взгляд, посмотрел на серые камни и тусклый интерьер. Казалось, тут никогда не убирали. Отходы кучами лежали в углах, еда была на полу, грязь снаружи покрывала камни коричневыми пятнами. Или это была кровь. Тролли были жестокими.

Королева троллей сидела со своей дочерью на тронах во главе комнаты. Она была худой, он и помнил ее такой, тело было будто из камня. Она смотрела на него с отвращением. Длинные ногти стучали по подлокотникам трона, словно он тянул ее время.

Дочь была такой же гадкой, как он и помнил. Где мать была из камня, дочь была из коры. Принцесса троллей была жуткой, морщинистой и коричневой с узлами цвета на коже, от этого она выглядела больной. Бивни из нижней челюсти торчали до щек, над ними глаза-бусинки голодно смотрели на него.

— Дворф! — воскликнула Принцесса троллей. — Мама, ты принесла мне дворфа?

— Да, милая, — ее мать погладила голову дочери, три клочка тонких волос прилипли к ее пальцам. — Разве ты не его хотела?

— Он идеальный.

Доннаха пытался подавить дрожь на спине. Он знал, что тролли от него хотели. Они не могли размножаться друг с другом. Где-то в процессе развития они обрекли себя. Так думали другие фейри.

К сожалению, это означало, что теперь они похищали других фейри и заставляли их помочь с рождением детей. Было сложно, когда похитить нужно мужчину, но он был уверен, что были другие способы.

Оскал на его лице точно выдал его мысли.

— Королева троллей, — он встал на ноги и скрестил руки на голой груди. — Боюсь, я не знаю, зачем ты меня вызвала. Я все еще под проклятием.

Он же мог попробовать?

Королева троллей видела его насквозь. Она улыбнулась, гордо и с острыми зубами.

— Ты проиграл, дворф. Можешь оставить браваду.

— Я еще не проиграл. Она придет за мной.

Принцесса троллей склонила голову.

— Она? Мама? Кто она?

— Тебе не нужно беспокоится, мой питомец.

Ее взгляд на него мог сжечь его кожу, если бы у Королевы осталась магия. Он знал, что его перенос из ее магического замка на время лишил ее запасов магии. Он мог пока играть.

Доннаха улыбнулся и шагнул ближе, глядя, как принцесса оценивает его взглядом, будто блюдо на ужине.

— Она — принцесса-фейри, которая превосходит тебя. Самая красивая женщина на свете, самое сильное создание из всех, кого я встречал в жизни.

Принцесса взглянула на мать.

— Как это связано с тем, что он — мой?

Королева не успела ответить, Доннаха вмешался:

— Всем. Это всем связано с нами, потому что я уже принадлежу ей.

— Довольно, — рявкнула Королева троллей. — Ты только мой. Разве мы не так договорились. Ты мог попробовать выжить с моим проклятием, но иначе твои тело и душа мои.

— Я не договаривался. Это делала только ты.

Королева троллей пожала плечами.

— Мелочи. Я прокляла тебя. Это означает сделку, даже если это тебе не нравится. А теперь ты тут.

— Я не буду жениться на твоей дочери ни при каких обстоятельствах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Переводы by Группа , Эмма Хамм

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже