Читаем Проклятие Вальгелля. Хроники времен Основания полностью

— Выходит, он ни на что не способен? Зачем тогда вы тратите время? Построили этот дом, рисуете на стенах? Морочите всем голову своими выдумками?

Ее глаза были сухими, но я понимал, что на самом деле она заходится от рыданий. Я не мог представить, что у нее случилось, но прекрасно знал, что никому не пожелал бы когда-нибудь выйти ночью под проливной дождь, неся такое в душе. Она была очень сильной и упрямой, а таким всегда намного труднее, потому что утешить их невозможно.

— Не ищи в мире справедливости. — сказал я. — Ее нет. У Изира иногда получается совершать чудеса, поэтому мы и собираемся вместе, чтобы благодарить Его. Или искать у Него успокоения, когда чудес не происходит. Здесь мы по крайней мере ближе к Тому, кто думает о нас и кому мы дороги. Разве этого мало?

Странная девушка наконец отогрелась настолько, что начала вздрагивать, но по-прежнему не замечала своей мокрой одежды и воды на полу. Я задумался, как бы поаккуратнее предложить ей переодеться, и как вообще с ней быть дальше. Вряд ли кто-то из наших собратьев мог бы ей чем-то помочь — на таинства Изира обычно ходят люди слабые, небогатые и далекие от власти, а я не сомневался, что ее горе имеет к делам власти прямое отношение. Многих собратьев она бы скорее напугала, в ней было слишком много сжатой в кулак силы. Нехорошо так сразу думать о человеке, которого не знаешь, и я мысленно попросил у Изира прощения, но мне показалось, что она должна владеть каким-то оружием и даже когда-то пускала его в ход.

Не осуждай меня слишком сильно, друг мой Лэйсалль — не то чтобы я хотел от нее избавиться, но подумал, что надо наутро послать кого-нибудь к почтенному Дагадду или Кехтану и попросить совета у Ордена. Поэтому я невольно обрадовался, когда она сама заговорила:

— Ты позволишь, я посижу здесь до утра? — и словно отвечая на мои мысли, распахнула плащ, показывая пустой пояс. — Оружия у меня с собой нет.

— При одном условии, — ответил я. — Если ты наденешь сухой камзол и выпьешь горячего вина. Я сейчас все принесу.

Когда через некоторое время я поднимался по лестнице в библиотеку при храме, где имел обыкновение ночевать — она сидела на полу у ног Изира, продолжая смотреть на Него так же неотрывно. Губы ее непрестанно шевелились и потому из открывшейся раны на подбородке текла тонкая струйка крови. Признаюсь, Лэйсалль, я невольно рад был плотно закрыть за собой дверь, отгородившись от какого-то нечеловеческого отчаяния и напряжения. Мне казалось, что оно медленно скапливается в воздухе и поднимается наверх, к стропилам, так что в храме становилось трудно дышать. Да, это был малодушный поступок с моей стороны. Расстилая кровать, я повинился перед Изиром, что полностью взвалил на него заботу об этой непонятной девушке. "Но раз уж Ты позвал ее к себе, — прошептал я, засыпая, — значит, Тебе лучше знать, что с ней будет. И Ты во всем разберешься".

Наутро я нашел ее лежащей на полу в лихорадке.


Три дня она пролежала без сознания, изредка выгибаясь дугой, и была такой горячей, что я отдергивал руку, меняя под ней простыни. Она все время что-то шептала, но ни разу не перешла на какой-либо из понятных мне языков. Сначала я был уверен, что все скоро закончится, потому что обычный человек должен был сгореть к вечеру второго дня. Потом, когда на третий день она перестала метаться, только дышала со свистом, но все еще была жива, я понял, что это только начало. Я по-прежнему собирался послать за Кехтаном, и сам давался диву, что меня каждый раз удерживало. На четвертый день лихорадка стала немного утихать, и я решил ее переодеть, для чего попросил у одной из ходивших в храм женщин длинную рубаху. Но едва приступив к делу, я выронил одежду и опрокинул чашу с водой, которая стояла у постели.

При других обстоятельствах, друг мой Лэйсалль, ты мог бы посмеяться над моей подслеповатостью, сказать, что мне все привиделось и посоветовать чаще пользоваться увеличительными стеклами. Но если глаза могли бы меня обмануть, то руки нет.

Я нашарил стул, сел на него и долгое время не шевелился, пытаясь собраться с мыслями и уговорить себя держаться спокойно. Потом кликнул своего юного помощника Тильбу — мальчишку, который переписывает книги, и попросил его проводить меня. Доверять такое дело посланнику я не хотел, а идти один тоже опасался, потому что от волнения обычно видел еще хуже.

Держась за плечо Тильбы и слегка его подталкивая, чтобы шел быстрее, я зашагал по улице. Но двигался я вовсе не к дому Кехтана. Я шел в пригород Круахана, где, как мне передавали, жил некий человек по имени Кэссельранд. И если то, что о нем говорили, было правдой, то мое сообщение предназначалось в первую очередь для него".


Перейти на страницу:

Похожие книги