Читаем Проклятое наследство полностью

— Ты слишком плохо знаешь Льюиса, он не из тех людей, кто совершает ошибки, но как бы там ни было, нам нужно торопиться и побыстрее избавиться от него.

— Если бы ты сейчас не появился, я давно со всем разобрался бы.

Я открыл кузов автомобиля и принялся доставать ящики из машины:

— А для тебя, Кэрол, раз уж мы на одной стороне, тоже есть работенка. Бери водителя и вывези его куда-нибудь подальше, чтобы он, когда очнется, не смог быстро связаться с Джимми, а лучше вообще слить бензин из машины и бросить его на магистральной трассе.

— А что ты собираешься делать с грузом?

— Об этом можешь не беспокоиться, его я хорошенько спрячу.

Кэрол помог мне вытащить оставшиеся ящики из машины, и мы вместе усадили водителя на пассажирское сиденье. Кэрол уже начал сдавать назад, когда он поравнялся со мной, остановился и высунулся из окна:

— Вот ключи от моей машины, она стоит за амбаром, думаю, тебе стоит ее тоже припрятать на всякий случай, похоже, моя поездка займет немало времени, и если тебе будет нужно меня найти, езжай на Эпл-стрит, 97.

Кэрол уехал, но можно ли ему верить? Он сейчас может ехать прямиком к Джимми и рассказать о случившемся. Конечно, он может быть и копом, но уж очень он не похож на легавого.

Все 12 ящиков я благополучно спрятал во второй подвал. За амбаром стояла машина, в ночной тени ее практически не было видно, но я все же решил ее загнать внутрь. Когда я вывел машину Кэрола на свет, то увидел, насколько она у него ярко-красная. Такая машина будет бросаться в глаза при малейшем лучике света на своем кузове. Поэтому я загнал ее в самый дальний угол амбара и, накрыв брезентом, замаскировал стогами сена.

Покончив со всей суетой, я наконец-то выдохнул и закурил сигарету. Я вновь стоял на крыльце, всматриваясь в ночь. Но в отличие от прошлого раза, когда меня душило бремя быть под пятой Джимми, сейчас я дышал полной грудью. И если Кэрол действительно тот, за кого себя выдает, волноваться мне не о чем. Сейчас я могу просто стоять и наслаждаться ночным пейзажем. Я человек, далекий от сельской жизни и совсем не знаю, как нужно работать на земле и что делать, чтобы хоть что-то росло. С последнего раза, когда я просто любовался этим пейзажем, все кардинально изменилось: под лучами палящего солнца побеги приобрели золотисто-сухой цвет. Вместе с водой солнце забирало и жизнь из этих растений. И каждый порыв ветра теперь сопровождался печальным шорохом, молящим только об одном — о воде.

Но не успел я как следует погрузиться в эту манящую теплую ночь, как в доме раздался телефонный звонок. Подняв трубку, я услышал раздраженный голос Скотта:

— Генри, это ты? Что случилось?

В моем горле пересохло, и при попытке сглотнуть слюну раздался неестественный звук. Я не на шутку перепугался: может, это Кэрол все рассказал?

— Генри, не молчи, груз сегодня приезжал?

— Нет, я сам все это время простоял на улице в ожидании сигнала, но так и не дождался его.

— Черт знает что происходит. Я сейчас приеду, а ты пока иди на улицу и снова жди сигнал. — Скотт бросил трубку.

Мне остается только ждать, пока не приедет Скотт, если он поверит мне, тогда дело точно в шляпе.

В половине первого приехал Скотт в сопровождении пары амбалов. Я стоял на крыльце, подпирая стену, и смотрел, как растет над землей кузов машины, по мере того, как они из нее выходят.

Скотт сразу же начал командовать своим ручным псам:

— Ты, — он указал на одного и них, — осмотри сарай, а вы двое прошерстите этажи дома, ну а я, — он говорил это, смотря на меня, — а я на всякий случай проверю подвал.

— Какие-то проблемы, Скотт? — спросил я, когда он входил в дом.

— Есть у нас одна проблемка, пошли, поможешь.

Я помог Скотту открыть подвал, и мы спустились вниз. Здесь он ничего не найдет, о ящиках я даже не волновался, а вот автомобиль Кэрола найти куда проще.

— Так, может, все-таки прояснишь, что случилось?

— Водитель пропал, на связь не вышел, да и, похоже, здесь его тоже не было.

— Конечно не было, я ведь тебе еще по телефону это сказал, а ты приехал меня проверять…

Скотт до этого шаривший по полкам стеллажей, подскочил и прижал меня рукой за горло к стене:

— То, что ты в банде, не меняет моего отношения к тебе, от тебя страхом и ложью за версту несет. Пускай ты и нравишься Джимми, но я тебе не доверяю, и никогда это не изменится, так что давай сведем наше общение до минимума.

Он отпустил меня и полез наверх. Я уперся рукой в стену и, потирая горло, откашливался. Этот Скотт своей слепой жаждой крови может мне все испортить, а после моего вступления в банду его как будто подменили.

Поднявшись, я увидел всю четверку вместе.

— И вы ничего не нашли? — Скотт отчитывал этих парней, как провинившихся детей. — Черт бы вас всех побрал. Похоже, у нас будет сегодня долгая ночь, ладно, поехали, я знаю, где он живет.

Головорезы Скотта только и делали, что кивали и пожимали плечами, на их фоне даже Скотт выглядел умнее, что более чем красноречиво характеризует этих качков.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Виктор Ерофеев представляет писателя

Похожие книги