— Мы ничего не могли бы! Мы с тобой в расчете и на этом все, понял? Я дам тебе четверть часа на то, чтобы убраться, а потом пойду туда, — Лилит кивнула в сторону лагеря Компании. — И все расскажу им!
Лилит стояла на изготовке, каждый мускул напряжен в ожидании возможного нападения, от былой откровенности не осталось и следа. Они снова враги или как минимум — противники в странной игре.
Седрик почувствовал себя глупо. Его попытка установить какой-то контакт после всего, что было, теперь казалась нелепой даже самому ему. Он попытался встать. Его движения были неуверенными, как у человека, который в один момент потерял всякий смысл своих действий.
Лилит молчала, вглядываясь в его лицо. Пауза затянулась. Седрик неловко повернулся и побрел в сторону леса.
— У тебя четверть часа, — повторила ему вслед Лилит.
— Что, говоришь, он сделал?! — переспросил Бойер.
— Рассыпал его — Лилит пожала плечами.
— Как можно за секунду рассыпать закаленное металлическое лезвие?! Это невозможно! — разноглазый маг не мог поверить в произошедшее и искал подвох.
— Это какой-то фокус! Это не может быть правдой!
— Но это правда, — Лилит снова кивнула в сторону лежавшей на столике одинокой ручки стилета.
Бойер на мгновение замолчал, пытаясь уложить в голове происшедшее. Он моргнул, словно пытаясь вытеснить из сознания эту «невозможность». Затем в его глазах вспыхнул интерес, характерный для ученого, оказавшегося перед лицом неведомого. Секунду спустя его ум уже взвешивал все возможные объяснения.
— Ты говоришь, он просто взмахнул рукой, и металл… превратился в пыль? — его тон был скептическим, но в глазах горела жажда знаний.
— Он даже не махал рукой, Морти!
— И что же это? Магия? Алхимия? — Бойер начал бросаться предположениями. — Или что-то наподобие его фокуса с песком?
Далсон и Бойер безуспешно пытали девушку вопросами о произошедшем. В их мире, где магия была скорее инструментом, а не тайной, Седрик представлял собой загадку. И это притягивало их умы как магнит.
— Ты отпустила его? Но почему?
— Он оставил меня в живых, Морти. К тому же он больше не собирается убивать вас.
Бойер фыркнул в ответ.
— Это что, какая-то новая валюта в мире гончих и предателей? Жизнь в обмен на жизнь? — Бойер не мог скрыть своего недоумения. — Он больше не хочет нас убить, надо же. И что, мы теперь должны быть ему благодарны?
— Не обязательно, — голос Лилит звучал так, словно она объясняла азы морали недорослю. — Но он понял, что ошибся.
— За ошибки надо платить, — подал голос Далсон. — Не надо вот этой твоей мути про мораль и вторые шансы. У него был второй шанс и даже третий. Он все просрал.
— А сколько шансов было у вас? Вы годами играете с судьбами людей, манипулируете силами, которые едва понимаете. И ничего.
Далсон с Бойером обменялись взглядами, в которых читалось смешение скепсиса и неохотного признания того факта, что Лилит, возможно, права. Далсон поджал губы, в его глазах мелькнула тень раздражения. Он всегда знал, что умом Лилит пошла в прапрадеда, но иногда ее склонность к моральным рассуждениям утомляла.
— Знаешь, что мне в этом больше всего не нравится? — спросил он. — То, что мы теперь должны постоянно смотреть через плечо, ожидая, когда наш благородный юноша вновь решит, что ошибся. Или не ошибся.
Бойер кивнул, поддерживая товарища.
— Что думаете, доктор Бланш?
— Я думаю, мы все еще услышим об этом парне. И скорее всего, не будем этому сильно рады.
— Судя по рассказу Лилит ваш бывший подручный значительно продвинулся в своем искусстве. То, что он теперь делает куда интереснее, чем швыряться песком, пусть и с большой скоростью.
— Он явно тренируется и изучает границы своих возможностей.
— Да, он смышленый малый.
— Почему вы сразу не рассказали нам правду о вашей связи с ним и ваших подозрениях?
— Потому что я все же пленник, а не гость.
— А как там дела в долине? — Бойер решил поинтересоваться более приземленными вопросами. — Разобралась с бумажками?
— В долине дела ужасно, Морти! Беспорядок, все бумаги перемешаны, данных по половине расходов вообще нет! — возмущенно ответила гончая.
— Да ладно тебе, не все же так плохо! — подмигнул ей Далсон.
— Все просто отвратительно! Сотрудники совсем распоясались, а управляющий вообще пьет ваш бренди!
Бойер с Далсоном с недоумением переглянулись.
— Но он любит бренди! Мы для него его и покупаем!
Гончая посмотрела на них, как на двух безнадежных идиотов.
— Израэль неплохо справляется, он заслуживает иногда расслабиться! — Далсон снова попытался вступиться за управляющего.
Лилит скрестила руки на груди, понимая, что аргументы о здравом смысле и административной ответственности здесь бессмысленны.
— Ну что ж, тогда не удивляйтесь, когда вам придется расплачиваться за ваши исследования из собственного кармана, — резко сказала она. — И за бренди!
Далсон и Бойер оба на секунду остановились, словно столкнувшись с неприятной мыслью, но затем снова отмахнулись от нее, как от назойливой мухи.
— Да ну ты брось, Лилит!