Поскольку павильон используется для концертов под открытым небом, он включает в себя огромную овальную решетку, протянувшуюся над травой, чтобы создать идеальную акустику для прослушивания на открытом воздухе. Решетка усыпана золотыми огнями, и действительно, она отражает звуки струнного квартета, играющего на сцене.
Открытая лужайка уже заполнена тусовщиками. Молодые Послы — это молодежная организация для молодых людей, заинтересованных в карьере на дипломатической службе. На практике там полно детей дипломатов и политиков, желающих заполнить свои резюме для поступления в колледж.
Я была частью этого в течение пяти лет, сначала во Франции, а теперь здесь. Многие дети посещали международные мероприятия, так что я вижу как минимум дюжину знакомых.
Один из них — Жюль, парень из Стокгольма, чей отец — советник Швейцарии. Как только он видит меня, то подходит ко мне с дополнительным бокалом газированного яблочного сока.
—
Я уже знала, что он находится в Чикаго. Мама позаботилась о том, чтобы рассказать мне. Жюль — именно тот парень, с которым мне разрешено встречаться — когда мне вообще разрешено встречаться. Он вежливый, уважительный, из хорошей семьи.
На самом деле он также довольно милый. У него грязно-светлые волосы, зеленые глаза, небольшое количество веснушек и идеальные зубы, которые можно получить только после раннего и дорогостоящего стоматологического вмешательства.
Я была влюблена в него пару лет назад, после того как мы оба посетили благотворительный вечер в Праге.
Но сегодня вечером я замечаю, что на самом деле на каблуках я на дюйм выше его. Он вообще выглядит по-детски по сравнению с Данте. Это относится ко всем присутствующим здесь. Данте заставляет даже взрослых мужчин выглядеть мальчишками.
Тем не менее, я улыбаюсь Жюлю в ответ и благодарю его за напиток. Я всегда помню о своих манерах.
— Ты выглядишь… вау, — говорит Жюль, окидывая взглядом открытое зеленое платье. Я сняла куртку и оставила ее в машине с Уилсоном.
— Спасибо, — говорю я.
Обычно я бы покраснела, сожалея о своем выборе в море девушек, одетых так, словно они сошли с каталога Лилли Пулитцер. Но сегодня вечером я чувствую себя собой. Я вспоминаю, как Данте атаковал меня руками и ртом, как будто мое тело было самым соблазнительным из всех, что он когда-либо видел.
Он заставил меня ощутить себя чувственной. Желанной.
И мне это понравилось.
— Фернан и Эмили тоже здесь. Не хочешь посидеть за нашим столом во время ужина? — спрашивает меня Жюль.
Он жестом указывает на сцену, где установлены две или три дюжины накрытых белой скатертью столов с официальной сервировкой и накрытыми корзинками для хлеба, готовыми к работе.
— Я… ах!
Я как раз собиралась сказать «да». Пока не заметила неуклюжую фигуру на краю площадки, стоящую в стороне от огней. Хоть я и не вижу его лица, я сразу узнаю эти пропорции Голиафа.
— Что такое? — спрашивает меня Жюль.
— Мне нужно в дамскую комнату, — резко говорю я.
— Конечно. Она прямо за…
— Я смогу найти! — говорю я.
Я спешу прочь от Жюля, оставляя его стоять там с озадаченным выражением лица.
Я не подхожу непосредственно к Данте. Я иду так, как будто направляюсь к туалетным кабинкам, затем сворачиваю в противоположном направлении, ускользая от амфитеатра к деревьям Миллениум-парка.
Это первый раз, когда я напрямую нарушила правила.
Когда Данте угнал машину со мной на заднем сиденье, это была не моя вина.
То же самое, когда он вломился в мою комнату. Меня нельзя было винить ни в одной из этих вещей.
Но теперь я делаю сознательный выбор покинуть вечеринку и пойти на встречу с преступником в лесу. Это так на меня не похоже, что я едва узнаю себя. Я должна сидеть за столиком с Жюлем и потягивать газированный яблочный сок, как хорошая девочка.
Но это совсем не то, чего я хочу.
Чего я хочу, так это чтобы он преследовал меня в тени под деревьями. Я слышу его тяжелые шаги позади себя.
— Вы заблудились, мисс? — рычит он.
— Возможно, — говорю я, оборачиваясь.
Несмотря на то, что я пришла сюда, чтобы найти его, я все еще чувствую, как мое сердце подскакивает к горлу при виде него.
Я и не подозревала, что он стоит так близко. На каблуках мой рост почти шесть футов. Данте все еще возвышается надо мной. В ширину он, как минимум, вдвое больше меня. Это суровое, жестокое лицо наводит ужас в темноте. Его черные глаза блестят.
Я дрожу. Я ничего не могу с этим поделать. Я чувствую себя обнаженной, когда его взгляд блуждает по мне.
— Ты получила цветы, которые я тебе послал? — говорит Данте.
— Да, — пищу я.
Он подходит ко мне еще ближе, так что я чувствую жар его широкой груди всего в нескольких дюймах от моего лица.
— Ты надела это платье для меня? — спрашивает он.
— Да, — шепчу я.
— Сними его, — говорит он.
— Ч-что? — заикаюсь я.
Мы всего в сотне футов от вечеринки. Я все еще слышу музыку — кажется, Брамса. Я даже слышу приглушенный разговор и звон бокалов.
— Я сказал, сними его.