Читаем Проклятые ирландцы! (СИ) полностью

- Поттер пьян? - он был поражен, почему они встретились именно в этом баре, черт возьми? Он не рассчитывал увидеться с УБЛАЖАТЕЛЕМ змей именно сегодня и именно в этой пивнушке, где ночные бабочки самые лучшие, будоражащие разум. Взять себя в руки ему помогла цель, ради которой, собственно, он здесь и находится.

- Мне нужно с ним поговорить.

- О нет, - отозвался нетрезвый Финниган. - Ты его убьешь, отдай палочку, - он протянул трясущуюся руку. - Выпей, а потом поговорим.

- Мне нужен Поттер, вопрос жизни и смерти, - Драко был настойчив.

Симус ничего не соображал, как и Гарри, поэтому Драко ничего не оставалось делать, как вычислить с помощью их памяти, где они живут, и отправиться именно туда, нормально отдохнув, собравшись с мыслями, предполагая, что те протрезвеют к утру, и тогда им удастся спокойно все обговорить. Удар бутылкой по затылку был лишним. Малфой теряет сознание.

“Гарольд Джеймс, я хочу связать наши….”. Драко может и отключился, знакомясь с всадниками апокалипсиса и Морфеем, только праздник ни для кого не закончился. Стоявший за спиной «лишнего» аристократа молодой рыжий мужчина, во всех традициях средневековья: коренастый, волосатый через меру, пьяный в хлам и до невообразимости чокнутый, с радостной ухмылкой, отпил из своего сосуда часть жидкости, добавляя к своему поступку:

- Мне надоели его мямли, нотации градусу не нужны.

Содержимое необъятного бокала выливается на шикарный белый хвост Малфоя.

- На, охладись.

Был бы тот в сознании, парой непростительных бы не обошлось. Но и этот «Бартл», как было вышито на льняной рубашке, отставать от парней не собирался.

- А твой дружок, гляжу, слабак, - шатаясь, прорычал он Симусу, заметив, что Гарри в отключке после пяти опустошенных стаканов пива. - Не местный?

Оклемавшийся вовремя Гарри подхватил заданный ему задор от незнакомцев, присоединяясь к сумасшедшим пляскам на всем, что в состоянии стоять и даже шататься.

- А не, наш парниша.

Кто знает, каковы эти «стихийные бедствия», когда чужаков встречают в своей любимой независимой стране. Огни ночного дебоширства слабо светили, от чего Финниган потерял из виду Гарри, считая, что это к лучшему, пусть освоится на новом месте жительства. Но с телом Драко надо было что-то делать.

- До первого спотыкания об эту доску, аминь, - закрепил тост стаканчиком Байлис. Вот и порешил, так сказать.

Ритмичный топот ног, рубашка на распашку, очки не нужны, чтобы видеть всю красоту местного праздника. Здесь чувствовать надо, проникнуться изящностью нравов и такой динамичностью. Крики, невыносимый запах пота, руки и ноги до изнеможения болят, о, это не волнует никого. «Танцуй, пока не упадешь», - девиз этих мест и душа этих людей. Оставаясь до самого рассвета в этом баре, Поттер успел и протрезветь, хотя многие местные мешали ему добиться такого успеха, предлагая то грог, то пиво. Он ни капельки не сожалел о том, что согласился на предложение Финнигана. Девушки здесь еще тот сок, такие заводные. Одну из них даже удалось подцепить и получить обжигательную дозу страсти от прикосновения губ к своей груди, чего просто не мог не отметить мальчик-который-не-занимался-подобным-три-года.

- Ты женат? - вопрос не спроста, на пальце до сих пор красовалось золотое узорчатое обручальное кольцо.

- Нет, развелся, - уверенно ответил Поттер, сжимая рыжие волосы девушки.

- Сдай в ломбард или прикрепи на своего мустанга, как победа в этой жизни, - ее губы непозволительно свободно, по-собственнически спускались к кубикам пресса, а руки уже расстегивали ширинку.

- Что, прости? - вскликнул тот. - Я не расслышал тебя, - его голос становился громче. - Что ты сказала?

Но горячая слюна на его головке лишила всех вопросов. Сигнал с этим миром потерян, перезвоните попозже.

Скрипки до сих пор не умолкали, ботинки, казалось, уже должны были быть стерты в порошок, но нет, их обувь прочна не понаслышке.


========== Глава 3 ==========


Ближе к полудню, Гарри проснулся в уютном кожаном кресле, что так нетерпеливо согревали огненные лучи солнца. Слегка уловимый, но до Мерлина знакомый запах лаванды вывел из томного сна, напоминая своему гостю о том, каким прекрасным может быть пробуждение. Давно Поттеру не приходилось чувствовать такое умиротворение, когда любая мелочь со стороны природы, подобна сладости для ребенка, столь желанна. Небесно-голубая кровать, стоящая напротив, ослепляла чистотой своих простыней, не говоря уже о полупрозрачном пологе. Магическим мастерам стоит отдать должное почтение: их творения воистину превосходные и завораживающие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы