Читаем Проклятый долг (СИ) полностью

На плацу занимались несколько отрядов таких же молодых парней, как и я. Стоило приблизиться, как на меня уставились десятки удивленных и любопытствующих взглядов. Почувствовав себя неловко, я направился к сэру Лодвейну, который насмешливо наблюдал со стороны.

— Зачем тебе клинок, если не умеешь им пользоваться? — был первый вопрос, едва я подошел.

— Я умею.

Он издевательски изогнул бровь, затем приглашающе махнул рукой в сторону стоек с учебным оружием. В обители были такие же, сделанные из легкого, но прочного материала. Таким клинком не поранишь противника, но наставить синяков можно.

— Вы хотите, чтобы я…

— Покажи мне, чего ты стоишь, — перебил Лодвейн. Я сглотнул, ощущая, как пересохло в горле. Желудок недовольно заурчал, призывая съесть хоть что-нибудь. Взгляд стража стал еще более ледяным, заставив меня покраснеть.

Схватив тренировочный меч, повернулся к своему новому наставнику. Сэр Лодвейн кивнул.

— А где же ваше оружие? — не понял я. Он усмехнулся.

— Оно мне не нужно. Если не смогу одолеть тебя голыми руками, значит пора в отставку. Нападай.

Я стиснул зубы. Этот старик постоянно издевается надо мной. Что я такого сделал, чем заслужил подобное отношение? Нужно проучить его, стереть эту ухмылку с лица.

— О, кажется, мы разозлились? — поддел мечник. Я стиснул рукоять клинка в ладони так, что хрустнули суставы. Затем рванул вперед, надеясь достать старика. Он с легкостью увернулся от выпада, а моя пятая точка ощутила мощный пинок. Со стороны раздались смешки. Похоже, старик решил разыграть представление?

Разворот, удар, затем обманка в грудь. В последний момент выворачиваю кисть и бью старика в левую ногу. Точнее пытаюсь, однако он ловко уходит от выпада, подставляя руку.

— Неплохо. Что-то ты, несомненно, умеешь, — гораздо серьезнее заметил Лодвейн, встряхивая рукой. — Однако недостает плавности движениям. Слишком спешишь. Не надо нервничать. Меч — продолжение руки, ты должен чувствовать его при ударе. Это не дубинка, чтобы махать им без разбора. Еще!

Послушно делаю подшаг вперед, левая рука отставлена в сторону, правая несется к наставнику. Удар силен, поэтому он не собирается блокировать, лишь пропускает мимо себя, а затем, шагнув ко мне, вырывает меч из руки. Подсечка, рывок и вот уже валяюсь на земле, тяжело дыша.

Сэр Лодвейн протягивает ладонь. В его взгляде больше нет насмешки, лишь интерес. Хватаюсь за руку, поднимаюсь.

— У тебя есть кое-какая база, парень. Но видно, что мало времени уделял развитию. Техника не отточена, движения резкие, нет равновесия. Ты клонишься то на одну чашу весов, то на другую. Остановись посередине, замри в точке равновесия. Тогда ты поймешь, что значит чувствовать меч.

Я молча поклонился мастеру. В том, что сэр Лодвейн не простой стражник, уже не было сомнений. Что же он тогда делал на стене? Прогуливался? Возможно.

— На сегодня закончим. Сэр Дитрих хотел видеть тебя. Идем, я провожу.

Он направился в сторону двухэтажного дома, и мне не оставалось ничего другого, кроме как последовать за стариком.

— Но вы ведь сказали, что новобранцы не могут…

— Я пошутил. Ты ведь не думал, что у нас тут все настолько строго? — мечник лукаво покосился на меня. — Впрочем, неважно. Эль-Тора — это не Гильдия, парень. Да, у нас есть устав и традиции, но, мы скорее братство, нежели организация по воспитанию мечников, как полагают несведущие люди.

— Вот как, — протянул я.

— О чем ты собирался поговорить с сэром Дитрихом? — полюбопытствовал старик. Он не излучал явного интереса к цели моей беседы с офицером, но был бы не прочь ее узнать.

— Меня просили передать ему привет, — честно ответил я. Во взгляде Лодвейна мелькнуло удивление, но погасло столь же быстро, как и появилось.

Он не стал спрашивать, кто просил. Вместо этого лишь вздохнул и поднял лицо к небу.

— Стало быть, ты все еще жив, друг. Столько лет прошло…

— Вы знаете господина Дарза? — обрадовался я. Сэр Лодвейн неохотно кивнул.

— Когда-то мы вместе обучались здесь. Однако после случилось кое-что, из-за чего Дарз покинул обитель, отправившись в одиночное странствие. Что ж, я рад, что Серый Пес еще жив.

Поднявшись на крыльцо дома, старик распахнул дверь и пропустил меня внутрь. Сам же остался снаружи.

— Вы не идете?

— Сэр Дитрих хотел видеть только тебя. Ступай. Мы еще встретимся, чуть позже.

Я благодарно кивнул и направился прямо по коридору к двери, из-под которой виднелась узкая полоска света. Постучавшись, дождался разрешения и вошел.

Это был самый обычный кабинет. Стол, пара стульев, шкаф, забитый книгами и окно, занавешенное плотными шторами.

За столом, заваленным бумагами, расположился вчерашний офицер, внимательно читавший какое-то письмо и недовольно морщивший лоб. Подняв взгляд на меня, он лишь молча кивнул на стул напротив. Я послушно сел, осмотрелся. Обстановка не располагала к уюту, видно, что кабинет используется только в рабочих целях. Ничего лишнего, даже шторы, и те безо всяких узоров.

Наконец, сэр Дитрих отложил листы в сторону и взглянул на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги