Читаем Проклятый. Евангелие от Иуды. Книга 2 полностью

Вертолет взмыл над госпиталем, подсвечивая небо яркими бортовыми огнями. Гул турбин ударил сверху, накрыл ползущую по дороге «Субару», заглушил полицейские сирены, навалился и начал удаляться, превращаясь из рева в глуховатое «чоп-чоп-чоп».

— А ты уверен, что… — спросил Анри, нервно дергая головой.

Рот его неприятно кривился — брезгливо и зло. Холеность и вальяжность куда-то подевались, из-под маски показалось настоящее лицо. И лицо это отражало эмоции гораздо полнее, чем хотелось бы его обладателю.

— Уверен, — ответил Поль нарочито рассудительно. — Человек с хвостом, как у пони, тот, что возле вертолета — профессор Кац. Я его прекрасно знаю по фотографиям — только он молодится таким экстравагантным образом, не спутаешь! Как ты думаешь, стрелок, кого он грузил в «чоппер»? Кто бы мог лежать на тех носилках? Не господин Шагровский ли, собственной персоной? И что он тут делал — этот самый господин Шагровский — после того, как ты ракетой отправил его на небеса? Казался живым? Или ты все-таки промазал? Значит, так… Слушайте меня внимательно… Нам надо уехать из города. Немедленно. Сейчас бросим тачку и пересядем ко мне в пикап. Кто-то будет за рулем? Мне по пути нужно выйти в сеть и задать парочку вопросов нужным людям. И если нам помогут, то появится еще один шанс. Может быть, появится…

Он помолчал, сворачивая в переулок, и лишь припарковав машину, продолжил:

— Шанс может появиться у вас, коллеги. Может, может… Я почти в этом уверен! И я искренне советую вам его не просрать…

— Ты уверен, отец? — отозвался Якуб, осторожно объезжая заградительные блоки.

Солдаты в бронежилетах настороженно смотрели на «Тойоту» и ее пассажиров, но документы у Зайда были в полном порядке и придраться было не к чему.

— Уверен, — подтвердил он, поглядывая по сторонам.

— А что, если его убили? — Якуб кивнул на зарево, рдеющее над «Йосефталем». — Такой исход ты допускаешь?

— Я перекинулся парой словечек с земляком, — Зайд двинул мохнатой бровью, достал из бардачка пакет с сушеными финиками и аккуратно отправил в рот засахаренный, чуть сморщенный плод.

— Во время досмотра? — удивился сын.

— Мы стояли рядом, — пояснил Зайд. — Я старик. Слава Аллаху, в этой стране еще умеют уважать тех, кто старше. Я спросил, что стряслось, он мне ответил. Они были здесь. В них стреляли, как я и предполагал. Они остались живы, как и должно быть. А потом… Потом Рувим угнал санитарный вертолет.

— Он Рембо? — спросил Якуб, выезжая на шоссе.

— А кто такой Рембо? — удивился Зайд. — Я его не знаю!

— И куда едем?

— На север…

— Я понимаю, отец, что не на юг. Куда именно мы едем?

Зайд задумался.

— В сторону Беэр-Шевы, — наконец определился он. — А там видно будет…

Некоторое время Якуб вел машину молча, но потом все-таки не выдержал и спросил:

— А почему именно в Беэр-Шеву, отец?

Зайд задумался.

— Конец дня, — наконец-то произнес он. — Ты где-нибудь видишь здесь заправку для вертолета?

— Нет.

— Зато она есть в Беэр-Шеве. Была. Когда еще я там служил. У них просто нет горючего лететь дальше, чем в Беэр-Шеву. Там госпиталь. Там база авиации. Мы не найдем Рувима в городе, он уже будет в пути. Но с ним раненый. С ним девушка. Он не сможет быть быстрым… Мы сможем его догнать — это хорошая новость.

Якуб кивнул.

— Но есть и плохая, — продолжил старый бедуин, и выплюнул косточку от финика на летящий под колесами серый асфальт. — Раз мы понимаем, куда едет Кац, это, скорее всего, понимают и остальные. И солдаты, и те, кто стрелял. Рувима ждут в Беэр-Шеве.

— Это плохо. Его могут убить до того, как мы подоспеем.

Зайд покачал головой.

— Раз мы понимаем, что в Беэр-Шеве его ждут, то и он это понимает. Рувим не появится там. Он исчезнет по дороге и нам надо успеть понять, куда он направился, пока не остыл след…

Глава 13

Римская империя. Эфес.

54 год н. э.


Город оказался приветлив.

Он сбегал по склонам к морю, растекался по побережью, вдавался в густую синь вод жадными пальцами искусно выстроенных пирсов и хватал, хватал, хватал приходившие к его берегам корабли. Даже отсюда, сверху, из-за пределов стен Эфеса, в акватории было видно не менее полусотни торговых галер, стоящих у причалов. Три больших корабля, похожие с первого взгляда на огромных жуков-водомерок, входили в гавань, будоража морскую гладь соломинками весел, еще на двух, только вышедших из порта, поднимали паруса, стараясь поймать легкий северный ветер.

Иегуда жадно вдохнул полной грудью освежающий воздух приморских гор и бодро зашагал по мощеной римской дороге, ведущей к городским воротам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проклятый. Евангелие от Иуды

Похожие книги