Читаем Проклятый, одинокий, дракон (СИ) полностью

- Вы же помните то кольцо, названное «Кровь дракона», что преподнёс вам в качестве подарка мой брат?

- Как я могла забыть!

- Очень интересной оказалась у этого украшения судьба. А по отношению к его владельцу - очень несправедливой.

- Отца Тьера убили? - стиснула рукой край скамьи девушка.

- Да, на поле боя, на территории Гиацинтарии, но это был наёмный убийца.

- И наняла его Генриетта?

- Вы очень хорошо осведомлены или слишком догадливы, миледи? - восхищённо качнул головой посол.

- Я просто неумеренно любознательна, мессир Хьюго. Не всегда это идёт мне на пользу.

- А я в силу своего возраста считаю это просто неоспоримым преимуществом юности. Но вернусь к своему рассказу, - пригладил бороду посол. - Гиацинтарский наёмник принёс кольцо в знак исполненной работы, но ещё не столь искушённая в подобных делах, как сейчас, перепуганная Гериетта, побоялась его даже брать в руки. Наёмный убийца же, наоборот, оказался не промах. И решил его сохранить. Да не просто бросить в тайник, а, будучи неграмотным, записать подробности проделанной работы с помощью писца. И приложить ту бумагу к кольцу.

- Неужели бумага сохранилась? - удивилась Айна.

- Нет, - поднял палец мессир Хьюго. - И наёмника, опомнившись, конечно, убили. И кольцо то пропало до поры до времени. Но оказался живуч писец. К преклонным годам он спился, но память не утратил. И стал всякому, кто угостит его выпивкой, рассказывать, что короля Фриталии убили. Дошла эта история и до Гугго. И после усилий, приложенных им для восстановления мирных отношений между нашими странами, он приложил усилия и для поиска истины.

- И это после стольких лет вражды между нашими странами, - восхищенно хмыкнула Айна.

- Даже худой мир лучше доброй ссоры, - улыбнулся посол. - Но я всегда говорю, что добрый мир куда как богаче. И мне, кажется, ваш отец тоже придерживался таких взглядов.

Айна не успела ответить. Секретарь громко пригласил всех в зал. И, вцепившись в локоть посла, девушка с замиранием сердца последовала к месту, где решалась судьба не только её наследства.

Зал был полон. В отличие от принца, постеснявшегося хотя бы ложные обвинения выдвигать на публике, Генриетта жаждала славы. И пусть лица людей, особенно на балконах, были хмуры и настороженны, без пяти минут правительницу Фриталии это не смущало.

«Если не вызовет народной любви, то хоть для устрашения использует», - покачала головой Айна.

Но то, что королева собиралась изначально собиралась использовать исключительно себе на благо неожиданно обернулось против Генриетты.

Сначала зал восторженно приветствовал вошедшую Айну.

- Леди Айна! Мы за вас, миледи де Риз!

Девушка смутилась, не зная, как реагировать на эти возгласы толпы.

- Не кивайте, но приветливо улыбнитесь, - подсказал ей посол. Айна так и сделала, подняв голову к галёркам, и зал ещё громогласнее разразился поддержкой.

- Почему суд принял признания несчастного Марка, когда и без особых затруднений было понятно, что его пытали? - присаживаясь на своё место, задала Айна вопрос, который не давал ей покоя, но задать его раньше возможности так и не представилось.

- Скорее всего, он поклялся, что получил свои увечья в какой-нибудь пьяной драке, - ответил посол пока в зале ещё было шумно.

- И волосы на голове спалил случайно? И сам себе пальцы размозжил? - прикусила губу Айна, вспоминая несчастного художника.

«Ведьма! - метнула Айна злой взгляд в сторону королевы, и сердце девушки сжалось от боли. - Неужели и леди Грэсию так пытали? Господи, неужели её тоже сейчас приведут с суд для дачи показаний против меня?»

А затем ко всем собравшимся обратился лично судья.

- Ваше Величество, - обратился он к королеве, когда зал затих. - Господа! В связи с тем, что суду были предоставлены дополнительные документы, правомерность которых не вызывает у суда сомнения в вынесении решения по этому делу, я уполномочен огласить решение сразу. Итак, миледи Лабраш, ныне миледи де Риз, - поднял судья со стола листок. - Согласно договору, заключённому между его Величеством Королём Фриталии Эдгардом Пятым, герцогом де Контар, и миледи Айной де Лабранш, её имущество, в рамках указанных в документе пунктов, переходит в качестве приданого наследному принцу Фриталии, её мужу герцогу Тьеру де Ризу де Контар.

Зал молчал, переваривая услышанное. И в том момент, когда до первых зрителей и до Айны дошло, что Тьера только что назвали наследным принцем, и из зала робко прозвучало: «Де Риз будет королём?», страшный вопль Генриетты заглушил все остальные звуки.

- Нееееет! - завизжала королева Фриталии. - Она - ведьма! Её нужно сжечь на костре! На ней сатанинские метки!

Её палец с загнутым кроваво-красным ногтем указывал в сторону Айны. Генриетта и сама стала красной от натуги, выкрикивая в сторону Айны обвинения.

- Взять её, взять! Я приказываю арестовать её за измену!

Айна не шелохнулась, даже когда наёмники королевы, повинуясь приказу, побежали в сторону девушки.

- Вы на территории Гиацинтарии, - положил посол руку Айны в сгиб своего локтя. - Не волнуйтесь, мы не дадим вас в обиду.

Перейти на страницу:

Похожие книги