Читаем Проклятый, одинокий, дракон (СИ) полностью

«Что? Не нравится?» - девушка отвернулась и, гордо размазывая по щекам слёзы, полезла в карету. Хотелось хлопнуть дверью у него перед носом, но де Риз уже взялся за дверь рукой, и его непроницаемое лицо снова ничего не выражало, когда аккуратно и плотно он закрыл дверь экипажа.

Айна слышала, как впрягали коней, как переговаривались между собой герцог и кучер. Когда же карета тронулась, Айна снова упала на подушки, совершенно опустошённая.

Он её муж или он - дракон? Он её спас или погубил? Он - тот, кто вынес её из огня или тот, чьи глаза пугали её в страшных снах все эти годы?

Всё перепуталось, всё требовало объяснений, и всё крутилось вокруг проклятого герцога. Айна не могла собрать в кучу не только свои мысли, но, главное, не понимала свои чувства. Они были так же противоречивы.

Очевидным было только одно - не стоит сейчас пытаться разобраться. И до самого замка Айна так и просидела, тупо уставившись в одну точку, вращая на пальце гладкое кольцо - без мыслей, без чувств, без эмоций.

Когда карета остановилась, на улице совсем стемнело. Де Риз сам подал девушке руку, помогая спуститься. И Айна приняла её - она так и не решила: ненавидеть его или благодарить.

- Граф де Вонн, - представил герцог Айну стоящему на крыльце седому мужчине с военной выправкой. - Моя жена, Айна де Лабранш.

Ни один мускул не дрогнул на благородном лице графа, когда он склонился перед девушкой в поклоне.

- Моя экономка, леди Бри.

Теперь Тьер повёл Айну вдоль шеренги слуг, выстроившихся в просторной гостиной.

- Простите, наша экономка, - обернулся герцог к девушке, когда горбатая женщина присела в поклоне. - Ваша горничная Николетта.

Теперь изящный книксен сделала конопатая толстушка, добродушно улыбнувшись, но тут же постаравшись скрыть улыбку.

- Наш повар Венсан. Вы можете сразу заказать, что желаете на ужин, - снова обернулся де Риз к Айне, пока длинный и худой мужчина с большим носом, напомнивший девушке гуся, кланялся.

Слухи оказались верны - все слуги в этом замке были на редкость безобразны. И сам замок страшный, неуютный, тёмный, похожий на склеп, несмотря на зажжённые свечи. И острое чувство того, что она приехала сюда умирать, подступило к горлу девушки комом. Её муж - чудовище, его замок - тюрьма, его слуги - уродливые калеки. И то, о чём Айна почему-то даже не вспомнила до сих пор - первая брачная ночь, надвигалось на неё равнодушной луной, неожиданно заглянувшей сквозь высокие окна в комнату, ставшую ещё более мрачной в холодном голубоватом свете.

- Спасибо, меня устроит любое блюдо, - превозмогая дурноту, ответила Айна вежливым поклоном.

- Тогда, что есть, Венсан, - обратился хозяин замка к повару, а потом обернулся к экономке. - В малой столовой, пожалуйста.

- Могу я поесть в своей комнате? - на всякий случай спросила Айна, не сильно надеясь на такую удачу.

- Можете, миледи, - прозвучал голос Тьера спокойно и холодно. Но рука его, ставшая каменной и словно неживой, не отпустила её, пока он не закончил.

Герцог представил Айне всех слуг, одетых в одинаковую форменную одежду. Хотя запомнить сходу ни имена, ни увечья десяти или двенадцати человек ей всё равно было не под силу, Айна и не старалась.

«Оставьте меня в покое!» - было её единственное желание сейчас.

- Николетта проводит вас, миледи, - наконец, отпустил её герцог.

И первое, что сделала новая хозяйка комнаты, когда за ней закрылась дверь - упала на кровать и зарыдала.

Девушка робко потопталась на входе, но Айна, чувствуя, что до сих пор не одна, смерила её таким ненавидящим взглядом, что горничной ничего не оставалась, как удалиться.

Снова эти решётки на окнах.

Вытерев слёзы, Айна пыталась осмотреться. Ужасным было всё: теснота, в которой её поселили, жёсткая кровать, мрачная мебель. Но хуже всего были эти узкие окна, затянутые решётками, как шнурками корсета. И пытаясь вырвать хоть одну, девушка видела лишь звёзды, облака и проклятую луну.

- Зачем? Зачем было спасать меня от одной тюрьмы, чтобы притащить в другую? - ломала Айна ногти об ненавистные железки, прекрасно понимая, что это бессмысленно - под окнами пропасть. Но нет, умирать она пока не собиралась. И пускать в свою спальню это чудовище - огромное, пупырчатое, мерзкое - тоже.

В яростном остервенении девушка стала передвигать к двери тяжеленую мебель, надеясь хоть так, хоть ненадолго, а за себя постоять.

- Миледи, - услышала она робкий стук в дверь. - Я принесла ужин.

- Я не буду ужинать, - Айна с грохотом водрузила сверху на переставленный комод стул.

- Повар старался специально для вас, - не отставала служанка. Айне показалось та даже сглотнула. - Это запечённый кролик.

- Ешьте вы его сами, - и пуфик тоже приземлился рядом со стулом.

- Граф де Вонн сам подстрелил его сегодня на охоте.

- Вот настырная девчонка, - выругалась Айна вполголоса, а потом крикнула громко: - Вот, пусть сам его и ест!

Она прислушалась, надеясь, что девушка, наконец, уйдёт. Видимо, девушка с той стороны тоже прислушивалась к тому, что происходит в комнате.

- Я оставлю здесь, если вы передумаете, - наконец, сказала Николетта из-за двери, и её шаги стали удаляться.

Перейти на страницу:

Похожие книги