- У вас мамина улыбка, а глаза отца, - сказал граф. И голос у мужчины был такой же тёплый, как и улыбка. А ещё низкий, словно бархатистый, чего Айна раньше не приметила.
- Вы знали моих родителей? - удивилась Айна, расправляя на коленях салфетку.
- Да, - кивнул он. - И с вами мы тоже знакомы, хоть вы, конечно, этого не помните. Вы приезжали вместе с родителями в этот замок. Правда, были тогда совсем малы.
- Я была в этом замке?! - до этого момента Айне казалось, что она знает о себе всё.
- Да, Тьеру, как раз исполнилось шестнадцать, а вы едва научились говорить, - засмеялся граф, словно что-то вспоминая.
- Было жестоко с твоей стороны, Тео, подчеркнуть, как я на самом деле стар, - улыбнулся де Риз.
- Жестоко, Тьер, не пригласить меня на событие, которого я ждал всю свою жизнь - на твою свадьбу. А вот то, что ты давно не мальчик, думаю, для миледи очевидно, - он подмигнул Айне тем глазом, что герцогу был не виден, и девушке этот седой рыцарь начинал нравиться всё больше.
- А как вы познакомились с моими родителями? - Айна кивнула, соглашаясь на очередное блюдо, предложенное поваром лично, и с наслаждением втянула поднявшийся от тарелки аромат. - Спасибо, месье Венсан. Пахнет божественно.
- К вашим услугам, - переместился он к Тьеру со своим дымящимся подносом.
- Это очень просто, - согласился на добавку и граф. - С вашим отцом мы вместе служили, затем вместе воевали. Можно сказать, дружили.
- К сожалению, я родилась так нескоро после той кровопролитной войны, что даже воспоминания о ней, к тому времени как я подросла, стёрлись из отцовской памяти, - она вытерла губы и вновь пригубила свой бокал.
- Да, хитрец Рейн долго выбирал себе жену, - улыбнулся граф, словно сам себе, опустив глаза в тарелку. - Но зато уж и выбор сделал знатный. Ваша мать была редкой красавицей. Рад, что вы похожи на неё.
- А уж как я рада, - улыбнулась Айна, а граф рассмеялся. Тьер тоже смеялся, уткнувшись в свою тарелку.
Её отец не был писаным красавцем. Он не вышел ни ростом, ни статью. Но хозяйская смекалка и волевой незлобный характер скрашивали все его внешние недостатки.
- Жаль, что родители покинули вас так рано, - стал серьёзен граф. - Особенно, матушка. Она ведь умерла совсем молодой?
- Да, - кивнула Айна, подавив тяжёлый вздох. - Подцепила какую-то неизлечимую хворь и, буквально, за полгода истаяла. Отец пережил её на три года. Хотя мне кажется, он не смирился бы с этой потерей никогда, сколько бы ни прожил. Его я похоронила год назад.
- Помянем этих добрых людей, - поднял свой бокал де Вонн. - Самое главное они сделали - вырастили замечательную дочь.
- Вы расскажете мне о моём детском визите сюда? - допила Айна своё вино.
- Это к Тьеру, - хитро прищурился де Вонн на молчаливого герцога. - Он возился с вами больше всех. Кажется, даже плакал, когда вы уезжали.
- Ну, ты сейчас наговоришь, - прикрыл глаза рукой Тьер, а потом поднял их на Айну. - Не верьте, миледи, этому старому пройдохе. Он умеет быть таким убедительным настолько, что если бы я не видел многое своими глазами, то сам бы верил в его небылицы.
- Это ты сейчас намекаешь, что я много вру? - шутливо нахмурился граф.
- Я намекаю, что ты много пьёшь и, думаю, мы уже совсем утомили миледи.
- Нет, нет, я очень хочу послушать, - отодвинула Айна пустую тарелку.
- Думаю, лорд де Вонн с радостью расскажет вам всё, что вы попросите, и даже больше, - встал Тьер. - А я, к сожалению, очень устал и вынужден вас покинуть.
Он поклонился и дошёл до двери. Но потом, словно чувствуя, как Айна провожает взглядом его удаляющуюся спину, остановился и медленно обернулся. И взгляд его - тоскливый, болезненный - изучал девушку несколько секунд. Словно де Риз что-то хотел ей сказать, но так и не сказал. Он ушёл, а Айна схватилась за бокал, чтобы проглотить подступивший к горлу ком. Никогда она не видела у него такого взгляда.
Совершенно сбитая с толку, она мерила шагами свою комнату, ожидая горничную. И та оправдала ожидания Айны, войдя в комнату с таким разнесчастным видом, словно кто-то умер.
- Да, говори уже! - рыкнула на неё Айна, пока так нервно теребила в руках передник, не зная с чего начать.
- Его Сиятельство сказал, что придёт к вам сегодня, миледи, - кое-как выдавила из себя Николетта, и сердце Айны ухнуло вниз и, кажется, остановилось.
- Придёт как..., - она не знала, как произнести это вслух. - Как муж?
Николетта покивала головой. Сглотнула.
- Я приготовлю вам ванну? - словно деревянная кукла, показала она рукой на двери.
- И помоги мне переодеться, - закрыла глаза Айна, чтобы не расплакаться.
Ну, а чего она ждала? Де Риз её муж. Рано или поздно, а он должен прийти в её спальню.
Глава 29
Во дворце, перед свадьбой с принцем, помимо разных занятий живописью и фехтованием, пожилая строгая дама обучала Айну науке супружеской любви.