– Забудь, – стоял на своем Селби. – У нас был откровенный, доверительный разговор.
– Думаю, – язвительно сказал шериф из-за полузакрытой двери, – ты бы объективнее смотрел на дело, если бы побеседовал с артисточкой по телефону.
Селби вскочил на ноги, но Брэндон уже захлопнул дверь. Прокурор все еще пребывал в ярости, когда в офис на цыпочках вошла Аморетт Стэндиш и объявила:
– В приемной Сильвия Мартин. Она желает поговорить с вами.
– Приглашайте, – сказал прокурор, поглядывая на часы.
Аморетт Стэндиш широко распахнула дверь:
– Проходите.
Сильвия с деловым, энергичным видом вошла в кабинет, держа в руке свернутую газету.
– Как дела? – спросила она. – Что новенького относительно Брауера?
– Брауер пытался получить деньги из сейфа отеля.
– Какие деньги?
– Пять тысяч долларов в конверте, оставленном Ларраби.
– Ты хочешь сказать, что у Ларраби было пять тысяч?
– Да.
– Но почему же ты не сказал мне об этом раньше?
– Потому что это был секрет. Я и сам узнал о деньгах уже после того, как увидел тело. Кашинг держал конверт в сейфе. И не считал, что он играет важную роль.
– Где же Ларраби получил пять тысяч?
– Именно это мы и пытаемся выяснить.
– Почему он зарегистрировался как Брауер?
Селби пожал плечами и ответил не очень вежливо:
– Постарайся догадаться сама, я уже устал от гаданий.
Сильвия присела на краешек письменного стола и спросила:
– Послушай, Дуг, может быть, актриса?
– Ну ладно, – вздохнул Дуг. – Наверное, мне следует рассказать тебе все. Думаю, в конечном итоге ты права. Если ты не опубликуешь материал, это сделает «Блейд», что будет гораздо хуже для нас, так как их публикация окажется лживой.
Он приступил к рассказу с самого начала и в подробностях описал встречу с Ширли Арден. Когда повествование окончилось, Сильвия спросила:
– И те деньги пахли духами?
– Да.
– Какими духами?
– Не могу сказать, но думаю, что узнаю, если мне доведется их понюхать еще раз. Такой странный запах, скорее смесь разных тонких оттенков.
– Это значит, что деньги передала дама.
Он в ответ лишь пожал плечами.
– А единственная женщина, с которой встречался пастор, была актриса.
– Не думаю, – устало ответил Селби. – Я должен сказать тебе, что актриса не принадлежит к категории лжецов. Она сказала мне правду.
Сильвия, прищурившись, взглянула на прокурора и спросила с нескрываемой иронией:
– Все же, я надеюсь, ты решился проверить на всякий случай, какими духами она пользуется?
Селби кивнул в ответ:
– С сожалением констатирую – да, проверил.
– Почему же с сожалением?
– Не знаю. Это выглядело как-то подло, как будто я ей не поверил.
– Духи, конечно, были не те?
В голосе Сильвии послышались нотки, которые бывают у ведущих перекрестный допрос, когда они подстраивают ловушку подозреваемому.
– Могу заверить тебя, – сказал Селби, – это совершенно определенно был иной запах.
Сильвия взмахнула газетой, которую все еще держала в руке. Она резким движением развернула ее, расстелила на письменном столе и заявила:
– Полагаю, ты не утруждаешь себя чтением колонок слухов и сплетен в ежедневных газетах Лос-Анджелеса?
– Господи, спаси и помилуй! – воскликнул Селби. – С какой стати я должен тратить на это время?
Сильвия указала пальчиком на колонку, посвященную жизни кинозвезд.
– Прочитай-ка вот это.
Селби, склонившись, начал читать: