Читаем Пролейтесь, слезы… полностью

— Это не имеет значения. — Бакмэн достал из ящика стола коробку сигар «Кеста Рей» и маленьким ножичком срезал кончик с сигары.

Джейсон Тавернер с любопытством наблюдал за собеседником.

— Сигару? — предложил Бакмэн и протянул коробку.

— Никогда не курил сигар, — сказал Джейсон. — Если бы стало известно, что я… — Он осекся.

— Стало известно? — переспросил Бакмэн, внутренне насторожившись и почуяв добычу. — Кому известно? Полиции?

Джейсон не ответил, кулаки его сжались, дыхание стало учащенным.

— Существуют ли круги, в которых вы хорошо известны? — спросил Бакмэн. — Например, интеллектуалы в исправительных лагерях? Из тех, что переписывают и распространяют рукописи на оберточной бумаге?

— Нет, — покачал головой Джейсон.

— Может быть, в музыкальных кругах?

— Уже нет, — сдавленно произнес Джейсон.

— Вам приходилось записываться?

— Не здесь.

Бакмэн продолжал, не моргая, изучать собеседника. За долгие годы он в совершенстве овладел этим искусством.

— А где же? — спросил генерал едва слышно. Он специально задал вопрос таким голосом. Тон завораживал и мешал разобрать подлинный смысл произнесенных слов.

Но Джейсон Тавернер промолчал.

Чертовы шестые, раздраженно подумал Бакмэн, начиная злиться на самого себя. С ними такие штучки не проходят. Мой трюк в любую минуту могут раскусить.

Он нажал кнопку внутренней связи.

— Пригласите мисс Кэтрин Нельсон, — приказал генерал Гербу Мэйму. — Это наш информатор из района Уаттс, бывшего «черного» квартала.

— Мне потребуется полчаса, сэр.

— Спасибо.

— Ее-то зачем? — хрипло спросил Джейсон Тавернер.

— Она подделывала ваши документы.

— Она знает обо мне только то, что я попросил занести в удостоверения.

— Это были ложные данные?

Наступила пауза. Потом Джейсон отрицательно покачал головой.

— Значит, вы существуете?

— Не… не здесь.

— Где?

— Я не знаю.

— Расскажите, как вам удалось стереть информацию из всех банков данных?

— Я ничего подобного не делал. При этих словах невиданное озарение снизошло на Бакмэна и стиснуло его своими железными лапами.

— Вы не стирали информацию из банков данных. Вы пытались ее туда внести. Но там ее не было. Наконец Джейсон Тавернер кивнул.

— Хорошо, — произнес Бакмэн, чувствуя, как тлеющая внутри догадка вспыхивает искрами прозрения. — Вы ничего не стирали. Но по какой-то причине данных там не было. Почему? Вы знаете?

— Знаю, — сказал Джейсон, уставившись в стол. — Я не существую.

— Однако раньше ведь вы существовали.

— Да, — выдавил Джейсон и нехотя кивнул.

— Где?

— Понятия не имею!

Этим все и заканчивается, подумал Бакмэн. Я не знаю… Может, и он не знает. Тем не менее он сумел добраться из Лос-Анджелеса в Лас-Вегас, сумел разыскать эту старую вешалку, которую ребята из Вегаса засунули вместе с ним в фургон. Может, от нее удастся чего-нибудь добиться? Интуиция, однако, подсказывала, что от женщины толку не будет.

— Вы обедали? — спросил Бакмэн.

— Нет, — покачал головой Тавернер.

— Я распоряжусь насчет еды. — Генерал снова нажал кнопку внутренней связи. — Пеги, сейчас уже поздно… принесите нам два завтрака из нового кафе. Из нового, там, где на вывеске собака с головой девушки. Да, «Барфи».

— Слушаюсь, мистер Бакмэн.

— Почему они не называют вас генералом? — поинтересовался Джейсон Тавернер.

— Когда меня называют генералом, я чувствую себя обязанным написать книгу о том, как захватить Францию и не воевать при этом на два фронта.

— Вы для них просто «мистер».

— Совершенно верно.

— Это разрешено?

— Мне не у кого спрашивать. В мире всего пять полицейских маршалов, и все они предпочитают, чтобы их называли «мистер».

— Но есть еще и Директор.

— Директор никогда меня не видел, — сказал Бакмэн. — И никогда не увидит. Равно как и вас, мистер Тавернер. Кстати, вас вообще никто не может увидеть, поскольку, как вы сами заметили, вы не существуете.

В комнату вошла женщина в серой полицейской форме с подносом в руках.

— Ваша любимая еда в это время ночи, — сказала она, ставя поднос на стол Бакмэна. — Ветчина и сосиски.

— Вы что будете? — спросил Бакмэн у Джейсона.

— Сосиски хоть качественные? — Джейсон прищурился, чтобы получше разглядеть. — Возьму сосиски.

— С вас десять пятьдесят, — сказала женщина. — Кто будет платить?

Бакмэн порылся в карманах и вытащил деньги.

— Благодарю. — Женщина вышла.

— У вас есть дети? — спросил Бакмэн.

— Нет.

— А у меня есть. Я покажу вам трехмерную фотографию, — сказал Бакмэн и достал из ящика стола пульсирующий разными цветами квадрат Взяв фотографию, Джейсон развернул ее под нужным углом к свету и увидел мальчика в шортах и свитере, бегущего босиком по полю со шнуром от воздушного змея в руках. Как и у генерала, у него, были короткие светлые волосы и тяжелая широкая челюсть. Уже.

— Симпатичный, — сказал Джейсон и вернул фотографию.

— Змей у него так и не взлетел, — вздохнул генерал. — Наверное, еще маленький. А может, боится. Вообще-то он у нас нервный. Может быть, оттого, что редко видит нас с матерью. Он ходит в школу во Флориде, а мы живем здесь. Это нехорошо. Так, говорите, детей у вас нет?

— Во всяком случае, я о них не знаю, — сказал Джейсон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы