- Понятия не имею, о чем вы говорите. Наверное, вы с кем-то меня путаете.
Трент все еще протягивал ему конверт, но его улыбка померкла, и он прищурился.
- Мистер Трэпп, на улице дождь. А это вам.
Озадаченный и не на шутку рассерженный Дэвид приоткрыл дверь чуть шире, так, чтобы
забрать конверт
- Эй, минутку!
Трент проигнорировал его слова, исчезая за пеленой дождя. Дэвид на минуту в
нерешительности застыл на пороге с мокрым конвертом в руке, вглядываясь в темноту,
залитую дождем, а затем захлопнул дверь. Когда же он изучил содержимое конверта, то горько
пожалел, что не догнал Трента, но теперь было уже поздно для этого. Слишком поздно и
слишком очевидно ясно, что тот имел в виду. Он знал и об "Амбрелле" и о S.T.A.R.S. ...
* * *
Джилл и Ребекка изучали карту, в то время как Барри и Крис погрузились в чтение
ксерокопий газетных статей. Их было четыре, все за недавней датой, во всех речь шла о
небольшом прибрежном городке в бухте Калибан, штат Мэн. В трех из них речь шла о местных
пропавших рыбаках, предположительно погибших. В четвертой в юмористическом тоне
рассказывалось о "привидениях", обитавших в бухте; нескольким жителям городка казалось,
что они слышали странные звуки, раздававшиеся над водой поздно ночью, и эти звуки описали
как
свидетелям данного феномена стоило бы прекратить пить жидкость для полоскания полости
рта перед тем, как лечь спать.
На карте в увеличенном виде была часть побережья с маленьким городком на его юге, это
была аэрографическая съемка бухты как таковой. Дэвид нашел кое-какие факты о данной
местности в библиотеке отряда "Экзетер", в которую он пошел потому, что считал
небезопасным пользоваться компьютером S.T.A.R.S. после звонка Барри. Довольно
изолированная от других часть бухты несколько лет являлась частной собственностью, и
приобретена она была какой-то компанией анонимно. При северном входе в бухту находился
недействующий ныне маяк, расположенный наверху скалы, в которой, предположительно,
были пещеры. На карте Трента было указано несколько строений за маяком и ниже его,
ведущие к маленькой пристани на южной стороне. Там же, по внутренней стороне всей бухты,
были выставлены какие-то зазубренные ограничители, вероятно, ограда. Наверху жирным
шрифтом было написано "БУХТА КАЛИБАН" . Прямо под этим меньшими буквами —
"ИССЛЕДОВАНИЯ И ТЕСТЫ АМБ" .
На третьем листе, который Трент дал Дэвиду, было нечто для него непонятное; это был
короткий список, состоящий из всего семи имен:
ЛАЙЛ АММОН, АЛАН КИННЕСОН, ТОМ АТЕНС, ЛУИ ТУРМАН, НИКОЛАС
ГРИФФИТ, УИЛЬЯМ БИРКИН, ТИФФАНИ ЧИН.
Прямо под списком, в центре страницы, курсивом было написано что-то, похожее на
поэтические определения.
Джилл взяла его и внимательно читала. Подняла глаза на Дэвида и с полуулыбкой сказала
- Вне всяких сомнений, что у нас один и тот же Трент. Парень любит загадки.
- Есть мысли по поводу того, что это может означать? - спросил Дэвид.
Джилл тяжело вздохнула:
- Да, одно из имен упоминалось в той информации, что Трент дал мне — Уильям Биркин. Мы
выяснили, что, по меньшей мере, несколько из других названных мне лиц были
исследователями в лаборатории, расположенной в особняке Спенсера, и я склоняюсь к мысли,
что эти люди тоже работают на "Амбреллу". Биркина могло и не быть в особняке или его
окрестностях, когда все было уничтожено. Имена остальных в этом списке мне неизвестны.
Дэвид кивнул:
- Я проверил их всех по базе данных S.T.A.R.S., но ничего не нашел… Это что, какая-то
загадка?
Джилл снова взглянула на листок, читая его про себя и хмурясь.
Ребекка взяла у нее листок, а Джилл снова внимательно посмотрела на Дэвида.
- Многое из того, что дал мне Трент, казалось совершенно бесполезным, но кое-что
относилось к секретам особняка Спенсера; он весь был начинен замками с секретами и