Читаем Промежутье полностью

Купер притащил на кухню последние пакеты с едой и начал их разбирать. Клочок бумаги с непонятным девизом как будто жёг ему кожу через карман. Чем скорей продукты окажутся в холодильнике, тем раньше можно будет залезть в интернет и поискать, кто такие вигиланты со вторым непонятным словом в придачу.

– Ты взял в школе задание для сестры?

– Да, оно у меня в рюкзаке.

Как всегда.

– Ну всё, Джесс, можешь идти к себе. Делай уроки.

Купер с трудом подавил желание закатить глаза. Джесс можно не идти в школу. Джесс можно не разбирать сумки с продуктами. Хоть бы тогда уж сделала уроки за него! Он с такой силой захлопнул дверцу буфета, что звякнули стеклянные бокалы на верхних полках.

– Купер? – удивлённо оглянулась мама.

– Извини, – буркнул он. – Можно я тоже пойду поучусь?

Мать вздохнула.

– Я думала, ты уже сделал домашку, раз болтаешься на улице. – Она поглядела на оставшиеся покупки и махнула рукой. – Ладно, иди. Только сначала сложи и убери пакеты.

Купер выполнил просьбу, схватил рюкзак и помчался наверх.

– Скоро ужин, – крикнула мать ему вслед.

Из чувства вины он честно взялся за уроки, но расправился с математикой за семь минут, после чего качнулся назад на стуле, залез в карман штанов и выудил мятую бумажку, едва не опрокинувшись от усилия.

Vigilantes Unum.

– «Вигилантес Унум», – прочёл он вслух, расправив бумажку на столе. Ну ладно, с вигилантом более или менее ясно, но что ещё за унум? Мальчик помнил, что где-то ему попадалось такое слово – вот только где?

В комнату заглянула Джесс с планшетом в руке.

– Ну что, ты с ней поговорил?

– Представь себе, да.

Сестра расплылась в улыбке.

– Правда?

Купер махнул Джесс рукой, чтобы та вошла и закрыла за собой дверь.

– Её зовут Елена, но мы не успели поговорить как следует. Только начали, и тут пришёл Гас. Она сказала, что ходит в частную школу. – Мальчик взял со стола бумажку с девизом и протянул сестре. – Вот что написано на эмблеме. Ты не знаешь, что такое unum?

Джесс задумчиво нахмурилась.

– Это как на монетах? E pluribus unum?

Купер щёлкнул пальцами.

– Точно! А я всё думаю, почему такое знакомое слово? Значит, это латынь, – он потянулся к стаканчику с мелочью, стоявшему на столе, и наугад вытащил десятицентовую монетку. На решке, между факелом и ветвями, блестела латинская надпись.

– Из многих – единое, – сказала Джесс, приосанившись. – Помнишь, я в четвёртом классе делала доклад про монеты США?

– Значит, unum – единый. Или один. И что у нас получается? Единый вигилант? Мститель номер один? – Купер недовольно поморщился и протянул руку за планшетом. Открыв гугл, он напечатал в окошке Vigilantes Unum и выбрал поиск по картинкам. На этот раз ссылок оказалось совсем немного.

– Смотри, вот она! – Джесс радостно ткнула пальцем в планшет.

Действительно, на экране была та самая эмблема, вернее, фотография футболки с V-образным вырезом и эмблемой на груди. Футболка смотрелась так, словно побывала в бою. Возможно, когда-то она была белой, но теперь её сплошь покрывали бурые пятна вроде ржавчины. Ткань была безнадёжно измята и местами порвана. Рядом с футболкой лежал карандаш – видимо, чтобы дать представление о размере. Похоже, Джесс она пришлась бы как раз впору.

Сгорая от нетерпения, Купер кликнул на ссылку и стал ждать, пока загрузится страница с текстом. Но тут у них с Джесс разом вытянулись лица.

– Это что ещё за язык? Китайский? – спросила сестра.

– Без понятия.

На экране появилась статья из какой-то азиатской газеты. Конечно, Купер и Джесс не могли прочесть иероглифы, но суть ухватили мгновенно. Под заголовком была фотография разрушенного здания. Две ярко-розовых стены по-прежнему стояли друг против друга – бесполезные, как боковины книжного шкафа, у которого завалились полки. Между ними лежала гора обломков. Штыри арматуры торчали из стен, будто скрюченные ведьмины пальцы. Над кучей искорёженного металла и разбитых бетонных плит клубилось облако пыли.

– Ой, мамочки! – сказала Джесс. – Это что, землетрясение или взрыв?

Купер прокрутил дальше. Внизу были другие фотографии, помельче: та самая футболка с эмблемой, погнутое обручальное кольцо, треснувшие детские часы с Микки-Маусом, пыльные женские сапоги – явно дорогие, расписанные вручную.

– Наверное, про это есть что-нибудь по-английски. – Купер снова открыл страницу поиска. – Вряд ли на свете много руин такого поросячьего цвета.

Однако по запросу «розовое здание взрыв» ничего не нашлось.

– Попробуй «розовый дом землетрясение», – подсказала Джесс.

Ничего.

С третьей попытки, напечатав «розовое здание обрушилось», Купер получил настоящую лавину изображений: снимки тех самых руин со всех возможных ракурсов. Прежде чем он начал их листать, Джесс дотянулась до планшета и открыла вкладку «Все» в результатах поиска. Теперь на экране отображались не только картинки, но и текст. Первая ссылка привела к статье из газеты «Нью-Йоркский обозреватель» за 30 июня 1995 года. Заголовок был мрачный: «Трагедия в Южной Корее: обрушилось здание торгового центра».

Купер прокрутил ниже.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Детство

Дружелюбные. Как помочь детям найти друзей и избежать травли
Дружелюбные. Как помочь детям найти друзей и избежать травли

Как понять, что у вашего ребенка есть проблемы в общении? Лидер он или изгой в компании сверстников? Умеет ли находить выход из конфликтных ситуаций и в случае необходимости постоять за себя? Авторы этой книги, основанной на научных данных и богатом личном опыте педагогов-психологов, на реальных примерах разбирают самые актуальные проблемы дружбы и предоставляют родителям действенную методику, позволяющую преодолеть трудности во взаимоотношениях между детьми.Эта книга дополняет, но не заменяет консультации специалиста. Ее цель — дать полезную информацию общего характера о предмете, которому она посвящена. Если читатель нуждается в советах медицинского характера, ему необходимо проконсультироваться с врачом. Автор и издатели не несут ответственности за ущерб и риски, личные или иные, прямо или косвенно возникшие в результате использования или в связи с применением сведений из этой книги.На русском языке публикуется впервые.

Джессика Дьюи , Сандра Дансмьюир , Сьюзен Бёрч

Педагогика, воспитание детей, литература для родителей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей