И всё-таки Купер бережно спрятал его в карман. Затем протянул сестре коробку с коконом и сказал:
– Пойдём домой. Я замёрз.
Только сейчас Купер заметил, что одежда на нём совершенно сухая.
Они с Джесс подошли к своему крыльцу и дружно вздрогнули. На крошечную долю секунды, на один блистательный миг задняя дверь преобразилась. Казалось, её украли из королевского замка или царского дворца: резное дерево щедро покрывали золотые листья и завитушки.
Брат с сестрой широко улыбнулись друг другу. Пришло их время.
– Готова? – спросил Купер.
– Да, – сказала Джесс, сжав его руку. – Вроде готова.
– Пять, четыре, три…
– …Два, один, – договорила Джесс. Они не стали кричать «Ой!». Боль, без которой нельзя начать новую жизнь, они уже испытали.
Вдвоём они поднялись по ступенькам, открыли дверь и шагнули внутрь.
Дверь мягко затворилась за ними, на миг вспыхнув золотом в последний раз.
Примечание автора
Чтобы сочинить книгу, которую вы только что дочитали, мне понадобился источник вдохновения, и я решила поискать в интернете истории загадочных катастроф. Вот так я и нашла подлинную и до сих пор не разгаданную тайну крушения поездов в английском городе Чарфилд.
В 1928 году ночной пассажирский экспресс из-за густого тумана не остановился на красный сигнал семафора и столкнулся с курьерским поездом в районе станции Чарфилд. Погибли шестнадцать человек, но опознать удалось лишь четырнадцать из них. Имена двоих детей, мальчика и девочки, так и не установили. За ними не явились ни родители, ни опекуны, ни школьные учителя. В Чарфилде до сих пор стоит памятник жертвам катастрофы, где среди погибших указаны «двое неизвестных».
Я пишу об этом с грустью и недоумением. Как же могло получиться, что двое детей покинули наш мир в результате громкого происшествия, но никто этого словно бы не заметил? С этого вопроса и началась моя история.
Работая над книгой, я позволила себе небольшие вольности. По моей версии, в железнодорожной катастрофе погиб лишь один безымянный ребёнок. В статьях о крушении поездов действительно упоминаются форменный школьный пиджак и кепи, найденные среди обломков вагона, но эмблема с девизом
Над книгой работали
Руководитель редакционной группы
Ответственный редактор
Художественный редактор
Литературный редактор
Арт-директор
Вёрстка обложки
Корректор
ООО «Манн, Иванов и Фербер»
mann-ivanov-ferber.ru