Читаем Проникновение полностью

Гарри принялась рыскать по серверам, открывая все файлы, которые казались ей интересными. При виде кое-каких данных ее глаза округлились от удивления, ибо благодаря им она получила свободный доступ к кредитным рейтингам клиентов, реестру доходов, перечню заработных плат сотрудников. Она могла прочитать чью угодно электронную почту, включая переписку президента банка.

Гарри наугад перепрыгнула к другой базе данных и попыталась сообразить, что означают очередные колонки цифр. Пальцы ее замерли на мыши, когда она поняла, что перед ней — наиболее секретная информация, касающаяся клиентов банка: номера счетов, PIN-коды,[14] данные кредитных карточек, имена пользователей и пароли — предмет хакерских вожделений. Причем бóльшая часть этих сведений даже не была зашифрована!

Гарри проматывала список данных от начала к концу. Она запросто могла снять деньги с этих счетов. Никто ни о чем не узнает — даже о том, что это вообще произошло. Гарри носилась по системе, как призрак, не оставляя следов.

— Че-то она рановато.

Гарри оглянулась на Надю — та кивком указала на противоположный конец комнаты. У двойных дверей, сверяясь с бумажками в пюпитре, стояла Сандра Нэйгл.

Черт. Пора линять.

Пальцы Гарри бешено заплясали по клавишам. Она отправила на компакт-диск список взломанных паролей, на всякий случай дополнив его данными о клиентских счетах и секретных PIN-кодах.

Диск записывался медленно, и Гарри подняла глаза, чтобы проследить за Сандрой Нэйгл. Та двигалась по залу, останавливаясь через каждые несколько шагов для разговора с очередной девушкой-оператором «справочного стола».

Гарри понимала, что пора закругляться, понимала, что рискует — и все же ей нужно было сделать еще кое-что. Манипулируя мышью, она замаскировала один из собственных файлов и припрятала его в укромном уголке сети. Гарри обожала оставлять свои визитные карточки.

Женщина шаг за шагом приближалась, что-то записывая в свои бумаги. Затем она вновь остановилась, чтобы расспросить девушку, сидевшую всего в нескольких футах от Гарри.

Гарри очистила журнал регистрации системных событий, следя за тем, чтобы не допустить даже малейшей возможности обнаружить следы своего присутствия. После этого она снова запустила программу аудита и лишь потом бросила взгляд на Сандру Нэйгл.

Та смотрела прямо на нее.

Из подмышек Гарри потекли струйки пота. Пока женщина двигалась в ее сторону, Гарри слышала, как нейлон шуршит о нейлон. Гарри вышла из сети и поспешно вывела на экран интерфейс справочной программы — в тот самый момент, когда Сандра Нэйгл поравнялась с ее столом.

Женщина тяжело дышала. Она стояла так близко, что Гарри могла различить бледные волоски на ее верхней губе.

— Кто вы такая и что здесь делаете?

— Вы — Сандра Нэйгл? — Гарри, поднявшись с кресла, перебросила сумку за плечо, извлекла из компьютера компакт-диск и сунула его себе в карман. — Я вас ждала.

— Что?..

Гарри быстро протиснулась между Сандрой Нэйгл и столом и зашагала к дверям, стараясь не обращать внимания на дрожь в коленях.

— Я из ИТ.[15] Меня прислали проверить вашу систему на вирусы, — сказала она. — У вас здесь серьезные проблемы.

Сандра Нэйгл двинулась за ней по пятам.

— Как?..

— Приостанавливать операции пока нет необходимости, но надеюсь, что для вашего же блага вы следовали всем банковским антивирусным процедурам.

Женщина будто споткнулась. Гарри оглянулась на нее через плечо и добавила:

— Ясно. Не сомневаюсь, что в нужный срок с вами свяжутся из ИТ.

Она толкнула одну из створок двойных дверей, но та не поддалась. Гарри толкнула другую. Заперто.

— Стойте! Как вы сказали, кто вы?

Тяжелая поступь Сандры Нэйгл раздавалась у Гарри прямо за спиной.

Проклятие.

Гарри увидела на стене кнопку открытия дверей. Она нажала ее. Когда раздался щелчок, Гарри ударом распахнула двери и бегом понеслась через вестибюль. Мелани вытаращилась на нее, разинув рот.

Вырвавшись на солнечный свет через стеклянную дверь, Гарри что было духу помчалась по улице.

* * *

Она бежала вдоль канала, наэлектризованная адреналином. Туфли ее шлепали по мостовой; кровь шумела в ушах раскатами барабанной дроби. Убедившись в том, что погони нет, Гарри перешла на шаг, затем уселась на парапет канала — перевести дух.

Вода шипела в высоких прибрежных камышах, легкий бриз овевал лицо. Как только гулкие толчки в груди утихли, Гарри выудила из сумки мобильный телефон и набрала нужный номер.

— Привет! Иэн? Это Гарри Мартинес, из «Лубра Секьюрити». Я только что закончила тест на проникновение в вашу систему.

— Как, уже?

— Да, я ее хакнула и взяла все, что мне было нужно.

— Ох… Эй, парни, по СОА не было сигналов тревоги?

До слуха Гарри донеслись звуки суматохи на заднем плане.

— Расслабься, Иэн, с вашей системой обнаружения атак все в порядке. Я вошла изнутри.

— Изнутри? Мы ждали внешней атаки!

— Да, я знаю, — поморщилась Гарри. — Извини.

— О господи! Гарри!

— Слушай, большая часть хакерских взломов происходит именно изнутри. Вам нужно защищаться.

— Давай без шуток, а?

— В общем, я вошла в банковскую сеть, получила административный доступ…

— Что?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга. Триллер, мистика, ужас

Похожие книги

Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер