– Что тебе интересно, Энн? – не поняла Эмили.
– А что, если мы все же нашли нашего таинственного учителя музыки? – предположила Энн. – Конечно, тот, кто оскандалился с юной ученицей, не может больше надеяться на то, что ему доверят заниматься с молодыми леди, однако это вряд ли помешает ему зарабатывать на жизнь, наставляя замужних дам или вдов.
– Добрый день. – Энн доброжелательно обратилась к молодой женщине, неприкаянно стоявшей возле коттеджа, в дверях которого скрылась ее хозяйка. – Прекрасная погода, не правда ли?
– Действительно, – вежливо ответила молодая женщина и даже изобразила улыбку, которая, при общей тусклой безрадостности ее лица, могла бы сойти и за гримасу.
– Мы с сестрой приехали в Скарборо на несколько недель, и нам сказали, что где-то здесь дают уроки игры на фортепиано, – продолжала Энн, а Эмили тем временем нагнулась поздороваться с собачонкой, которая наскакивала на ее юбки и рычала, словно мастиф. – Но по глупости мы позабыли и имя учителя, и его точный адрес… То ли Уиллоуби, то ли Уолтерс. Ой, простите: мы мисс Бронте, Энн и Эмили. Как поживаете, мисс…?
Энн сделала книксен, Эмили тоже, но, коротко кивнув молодой женщине, тут же отвернулась к собаке.
– Мисс Амелия Причард, рада знакомству. – Молодая женщина тоже присела в реверансе. – А вы, наверное, ищете мистера Уотсона, который живет в этом коттедже! Моя хозяйка, миссис Мортон, как раз берет у него урок. Он такой внимательный учитель, она всегда выходит от него в хорошем настроении.
– Вот как, – улыбнулась Энн и повернулась к Эмили, которую терьер тем временем уже лизал в нос. – Как нам повезло, Эмили, – это как раз то место, которое мы ищем!
– А вам всегда приходится ждать на улице? Пока идет занятие? Неужели дом настолько мал? – поинтересовалась Энн.
– Совсем крохотный, – кивнула мисс Причард. – Кроме того, миссис Мортон ясно дала понять, что она не может играть при посторонних, вот нам и приходится ждать, верно, Пуговица? Сначала мы ждем, потом идем следом – таков наш удел.
– Вы не возражаете, если мы подождем с вами? – спросила Энн, заметив, что ее сестра уже сгребла Пуговицу на руки, нимало не устрашенная ни острыми коготками песика, которые грозили повредить ворот ее платья, ни его настойчивыми попытками отгрызть ей ухо.
– Буду рада компании, – ответила мисс Причард.
Энн предположила, что урок продлится минут тридцать, однако медленная минутная стрелка церковных часов успела описать полный круг, прежде чем на ступенях коттеджа появилась миссис Мортон и, придерживая локтем свою шляпу, стала закрывать за собой дверь.
– Причард, чем ты тут занята? – спросила она, явно оскорбленная тем, что ее компаньонка стоит в компании каких-то незнакомок. Несмотря на глубокий капор и густую вдовью вуаль миссис Мортон, Энн разглядела прядки темно-русых волос, кое-где выпавшие из прически вдовы, а еще заметила, что пуговки на ее блузке идут не в такт с петельками.
– Прошу прощения, мадам, но эти леди интересуются фортепианными уроками мистера Уотсона, – объяснила мисс Причард.
– Вот как? – Миссис Мортон окинула Энн и Эмили оценивающим взглядом, признала в них деревенских старых дев, забрала из рук Эмили Пуговицу и, не оглядываясь, зашагала от них прочь, так, что только юбки засвистели. – Скажите им, что у него нет свободных часов, – бросила она через плечо. – И поторапливайтесь – я нагуляла отменный аппетит.
– Мне жаль, что она так с вами обошлась, – прошептала мисс Причард, вытянув шею и приближая свой капор к капорам обеих мисс Бронте. – По правде говоря, она грубая и тщеславная женщина, а когда умер ее муж, она так обрадовалась, что ходи она по улицам с праздничным флагом вместо траура, и то не было бы заметнее.
Глава 24. Эмили
– Добрый день? – неуверенно подала голос Энн, когда они, шагнув сквозь низкую дверь, оказались на пороге жалкой, запущенной маленькой гостиной, где на каждой горизонтальной поверхности громоздились стопы книг и листов с нотами, а у стены стояло пианино – его крышка была не только заперта на ключ, но и покрыта таким слоем пыли, что сразу становилось понятно: инструмент давно уже не знал прикосновения человеческой руки. – Мистер Уотсон дома?
Эмили, не дожидаясь приглашения, прошла в комнату. Слева она увидела дверь с задвижкой, которая вела, видимо, на лестницу; напротив, у пианино, была другая дверь, в столовую и кухню – впрочем, в таком небольшом доме, как этот, и то и другое могло оказаться в одном помещении.
– Эмили! – зашипела у нее за спиной Энн, когда она уже собиралась заглянуть в другую комнату. – Шаги!
Эмили не успела убрать руку со щеколды, когда с лестницы в гостиную ворвался молодой человек – он сильно запыхался и был очень удивлен, увидев двух девушек.
– Святые небеса! – сказал он, опуская кочергу, которой был вооружен. – А я уж думал, грабители.
– Сэр, – сказала Эмили, только тут сообразив снять руку с задвижки.