И, смело ступая по траве босыми ногами, художница повела сестер через луг к очаровательному домику с ползучей розой над входом, причем Эмили, как наверняка и ее сестры, всю дорогу спрашивала себя: да полно, не снится ли ей это, неужели женщина вправду может существовать в этом мире так же независимо, как мужчина? Но это был не сон. Живое доказательство тому, что при удачном стечении обстоятельств каждый и каждая может сам выбирать свою стезю, было у нее перед глазами.
Пока Изабелла наливала в разномастные чашки чай, Энн ходила по комнате от одной незаконченной картины к другой.
– Они и в самом деле удивительные, – с восторгом сказала она, повернув голову. – Я, конечно, не критик, но при одном взгляде на них я чувствую такую радость и такую свободу!
– Ну тогда вы лучший критик на свете, – с улыбкой ответила Изабелла, протягивая Эмили чашку без блюдца.
– А еще, – добавила Энн, – они совсем разные, и по стилю, и по сюжету. Как будто их рисовала не одна художница, а две.
– Верно. Все, кто занимается живописью, знают, что лучший способ научиться рисовать – копировать чужой стиль, а я, хотя уже и самостоятельная художница, очень люблю учиться, вот почему здесь я подражаю художнику по фамилии Лэндсир – возможно, вы о нем слышали?
Но Энн уже не слушала ее – внимание девушки приковала еще одна картина.
– Так скажите мне, Эмили, зачем три такие респектабельные леди, как вы, – да еще и сестры, – проделали весь этот путь в поисках Изабеллы Лукас?
– Из-за вашей знакомой, Элизабет Честер, – ответила Эмили. – Вы учили ее рисовать еще до замужества, тогда ее звали Элизабет Ханичерч.
– Элизабет? – Изабелла выпрямилась на стуле, ее улыбка застыла. – О да, милая Элизабет. Очень славная девушка, и такая живая – даже чересчур живая, как считал ее отец. Я уже давно ее не видела. И писем от нее нет вот уже не один месяц, хотя я ей писала. Конечно, я расстроилась, но потом решила, что она, должно быть, очень занята – ведь у нее теперь муж и ребенок. Но я все же надеюсь, что она еще вернется к нам, как всегда. Вы ведь не хотите сказать, что она… заболела?
– Об этом мы ничего не знаем, – сказала Эмили, оглядывая сестер, которые подошли к ним и сели на стулья, такие же непохожие друг на друга, как и чашки. – Однако мы принесли весть, которая может очень огорчить вас, так что мы заранее просим у вас прощения.
– О нет. – Улыбка окончательно сбежала с лица Изабеллы, которое стало серым, как пепел. – Что теперь случилось с моей Элизабет?
Изабелла Лукас производила впечатление женщины с крепкими нервами, и Эмили решила без утайки пересказать ей все их недавние приключения, начиная с первого визита в Честер Грейндж и заканчивая разговором с Китти на крыльце дома в Хебден Бридж несколько часов назад. Но, хотя Изабель слушала едва ли не с открытым ртом, ничего из их затеи не вышло.
Эмили была уверена, что ключ к этой тайне в руках у Изабеллы Лукас, больше того, оказавшись в Уайколлере, она поняла, что тайника лучше не сыскать во всей Англии, и в ней сразу вспыхнула надежда, что Элизабет может оказаться здесь собственной персоной. Однако слова Изабеллы и ужас, отразившийся на ее лице, были столь непритворны, что Эмили увидела – художница ничего от них не скрывает. Она лишь волнуется и с каждой минутой все сильнее боится за подругу.
– И вот, – закончила свою историю Эмили, – по совету Мэтти мы приехали в Хебден Бридж, чтобы разыскать вас, но застали в доме только Китти, которую уговорили дать нам ваш адрес. Не знаете ли вы, как могло случиться, что письма, адресованные Элизабет и написанные ее рукой, были отправлены ею через день после ее исчезновения?
Эмили протянула разорванный пакет и письмо Изабелле, но та лишь прикрыла рот рукой, в безмолвном ужасе глядя на строки, выведенные рукой подруги.
– Простите, но я так давно не видела ее почерк. – Молча она скрутила свои темные волосы в жгут, который сначала обернула вокруг запястья, потом развернула и сколола на затылке, воткнув вместо шпильки карандаш.