«Мы не в том положении, чтобы убивать всех направо и налево! Друзей у нас и так совсем нет! Не хватало ещё плодить врагов на пустом месте!» — подумал Рагна, ловя на себе удивлённые взгляды Митча и самое главное леди Рикард. «Надо будет ей всё объяснить!» — подумал он с запоздалым раскаяньем.
— Садитесь леди Рикард! Прошу Вас! — сказал сир Артур, с нажимом и Лиона сдалась, отодвинув стул она села.
— Садитесь, сир Хатч! — обратилась она к Рагне и тот после секундного колебания, неуклюже отодвинул стул и тоже сел. Все остальные остались стоять.
— Мне что нужно вас всех уговаривать? — устало спросил, сир Найт.
Стулья суетливо задвигались, все, наконец, расселись.
— Слава богу! — сир Артур невесело улыбнулся.
— Что-ж, насколько я понимаю, Вы леди Рикард не желаете выходить замуж за моего младшего брата, которого я, не скрою, собирался предложить Вам в мужья! Впрочем спешу Вас разочаровать или обрадовать не знаю, он также не испытывал большого желания жениться на Вас! Дело в том что у него уже есть та… Впрочем, это не относится к делу!
— Я могу только поздравить Вашего брата, с которым не имею чести быть знакомой! — отвечала леди Рикард с обворожительной улыбкой, — правда я не могу взять в толк почему я не смогу отстоять свои права не выходя замуж!
— В замке по-прежнему много людей моего отца и они верны мне! Я права, Митч? — обратилась она к Митчу сидевшему напротив почти в самом конце длинного стола.
— Ну, да, — протянул тот, неуверенно глядя в стол.
— Леди Рикард, Вы разыскиваемая преступница. Вы не можете предъявить свои права на законном основании. Однако Ваш муж может! Вы хотите вернуть свой замок или оставите его той, что убила Вашего отца? — жёстко спросил, сир Артур.
Лиона потупилась, лицо её побледнело. Хатчу стало так больно за неё, что у него закололо в груди.
— Мне нужно подумать! — прошептала бледная леди Рикард.
— В таком случае, я Вас больше не задерживаю! — сказал ей сир Артур. Лиона встала, поклонилась и вышла шурша длинным бархатным платьем. Рагна хотел последовать за ней, но сир Найт остановил его.
— Я попрошу Вас задержаться ненадолго, сир Хатч, — сказал он, пристально на него глядя, — я хотел бы побеседовать с Вами с глазу на глаз.
С тяжёлым сердцем Рагна сел на своё место. Пока лорд Артур обсуждал со своими людьми дела которые были Хатчу совершенно не интересны он с напряжённым вниманием прислушивался к шорохам, доносившимся из-за двери. Это было так очевидно, что сир Найт, наконец, не выдержал.
— Митч, — сказал он раздражённо, — распорядись, чтобы Грегор постоял на лестнице, ведущей в спальню леди Рикард, пока наш беспокойный рыцарь не сменит его!
Пока Митч отдавал приказания, лорд Артур проговорил глядя на Рагну.
— Можете не беспокоиться, сир Хатч! Грегор очень талантливый юноша! И к тому очень сильный физически!
— Благодарю Вас, лорд Найт! — со смущённым поклоном отвечал ему Рагна. Но ему всё же было не по себе, он всё время думал о Лионе, мысли его улетали так далеко, что время от времени он совсем выпадал из реальности. Наконец это тягомотное совещание закончилось к его огромной радости. Все встали из-за стола, лорд Артур посмотрел на Хатча.
— Следуйте за мной сир рыцарь! — сказал он беря факел.
Пока они спускались вниз во внутренний двор. Рагна сбивчиво объяснял сиру Найту, что он, собственно говоря, не рыцарь! Наёмник он! Наёмник!
— Это не имеет значения, — оборвал его сумбурные излияния сир Найт, — когда в руках у тебя меч, а перед тобой противник, победа будет не за тем у кого выше титул, а за тем у кого сердце настоящего воина!
Рагне показалось, что он ослышался.
— Что? Что Вы сказали? — переспросил он.
Артур остановился и посмотрел ему прямо в глаза.
— Скольких рыцарей Вы убили сир Хатч? — спросил он.
— Скольких? Ну, убил несколько. Не знаю, я их не считал, — отвечал Рагна смущённо.
— Десять? Двадцать? Больше? — продолжал настаивать сир Артур.
Хатч молчал не понимая куда клонит горный лорд.
— Думаю, больше, если Вы действительно тот самый Рагна Хатч о котором я слышал! — сказал он улыбнувшись.
— Хотите услышать одну историю, сир Хатч?
Рагна молчал не зная что ответить.
— Так вот, один мой хороший знакомый, был свидетелем, как к ним прибежал мальчишка оруженосец, под которым убили лошадь. Он кричал что его господин ранен и его окружили Королевские гвардейцы, а в живых из всего их отряда остался только один наёмник. Этот мой знакомый с отрядом воинов поспешил на помощь этому рыцарю, но когда они, следуя за мальчишкой-оруженосцем достигли той поляны в лесу, на которой остался лежать раненный рыцарь их глазам открылась ужасающая картина. Вся поляна была усеяна трупами элитных королевских рыцарей, здесь же лежал стонущий вождь мятежников, а у дерева сидел наёмник положив свой меч на колени. Лицо и руки его стали красными от крови, когда его попытались поднять он отмахнулся и не открывая глаз заявил чтобы они оставили его в покое, так как он смертельно устал. Вождь повстанцев был спасён, этого вождя звали лорд Рикард, а наёмника, как я слышал Рагна Хатч. Это, правда, сир Хатч, что их было тридцать, против Вас одного?