Парень кивнул и пошёл вниз. Рагна зашёл в свою каморку и прислушался, в комнате Лионы было тихо, ему захотелось подняться на второй этаж, чтобы убедиться, что с ней всё хорошо и в этот момент он почувствовал рядом чьё-то дыхание. В его каморке не было окон, поэтому темнота была почти непроницаемой, Хатч нащупал на столе огрызок свечи и зажёг её. Тусклое пламя осветило комнату, Рагна вздрогнул, на его кровати сидела леди Лиона Рикард. Когда он зажёг свет она закрыла ладошками лицо. Когда она отняла руки от лица, Хатч увидел, что щёки её пылают.
— Что Вы здесь делаете, леди Рикард? — спросил он в смятении.
Она встала.
— Я ждала Вас, сир Хатч, — произнесла она, голос её дрогнул.
— Присаживайтесь, Леди Рикард, — Хатч пододвинул ей единственный стул который был в его комнате.
Она послушно села сложив руки на коленях, Рагна сел напротив неё на свою кровать, ему казалось, что он ощущает тепло которое осталось от тела Лионы.
— Я много думала, пока ждала Вас, — начала Лиона.
— И прежде чем продолжать, я бы хотела понять, — она подняла голову и посмотрела Рагне прямо в глаза, — я хотела бы понять, как Вы ко мне относитесь, сир Хатч?
Рагна усмехнулся про себя. Ещё минуту назад он мечтал о том, чтобы Лиона задала ему этот вопрос, но когда это случилось, он ощутил лишь горечь.
— Леди Рикард, — сказал он, — Вам прекрасно известно, что я серьёзно болен. Нет никаких шансов на то, что состояние моё улучшится. Если бы я только был в состоянии…
Он хотел сказать: сделать Вас счастливой, но вовремя осёкся, так как это выглядело бы почти как предложение руки и сердца.
— Леди Рикард, несмотря на то, что я неполноценный воин, я буду защищать Вас изо всех сил которые у меня ещё остались!
По лицу Лионы пробежала тень.
— Это не ответ! — произнесла она твёрдо, — я хочу, чтобы Вы сказали мне чётко, я нравлюсь Вам или нет?
— Леди Рикард…, — смущённо начал Рагна.
— Да или нет? — повторила она, тоном не допускающем возражений, — я настаиваю!
Рагна затравленно посмотрел ей в глаза.
— Да, — прошептал он.
— Отлично! — Лиона встала и принялась расстёгивать платье. Ошалевший Рагна видел как дрожат её пальцы.
— Что Вы делаете? — он вскочил с кровати.
— У меня нет никакого опыта! — краснея проговорила Лиона, — я прошу Вас быть снисходительным ко мне!
Путаясь в застёжках, она рванула изо всех сил, жемчужины с негромким стуком покатились по полу. Рагна схватил её за плечи.
— Придите в себя! — он почти кричал, — что сказал бы Ваш отец, если бы увидел Вас сейчас!
И тогда она истерически разрыдалась, прижимаясь к нему и Рагна обнял её так крепко как только был способен он обнять женщину которую безумно любил.
— Всё будет хорошо! — шептал он нежно прикасаясь к её волосам, — я верну Ваш замок! И когда я сделаю это тогда…
Он сам не заметил, как повторил слова которые сказал ему сир Артур, но теперь это было уже не важно. Лиона отстранилась, заглянув ему в глаза, плечи её вздрагивали.
— Поцелуйте меня! — попросила она и Рагна поцеловал её. Её губы были солёными от слёз и нежными словно губы ребёнка. Когда она успокоилась Хатч проводил девушку в её комнату, удостоверившись, что в комнате пусто, он приказал Лионе запереть дверь и спустился вниз. Вернувшись к себе он бросился на постель и долго лежал не двигаясь, стремясь навсегда запомнить это ощущение полного счастья смешанного со сладко-солёным вкусом губ Лионы, счастья которое он не испытывал до сих пор никогда в жизни.
На утро, когда сир Артур спустился во внутренний двор он застал там Хатча который отрабатывал рубящие удары огромным мечом. Рубашка на спине его взмокла от пота, от всего его тела валил пар как от скаковой лошади.
— Что Вы делаете сир Хатч? — спросил его лорд Найт.
— Мне нужно придти в форму, — отвечал ему Рагна, вытирая рукавом рубахи выступивший на лбу пот, — ещё пару лет назад я уложил бы Вас с одного удара!
Лорд Найт усмехнулся.
— И ещё одно, Артур. Я верну леди Рикард её замок! — сказал Хатч.
Королева