Читаем Пропавшие души полностью

«Взяла небольшую передышку. К счастью, живот прошел, я с чаем выпила еще одну таблетку. Нэш, наседка, хотел отправить меня домой, а Грант все прикидывал, не поможет ли слабительное. Но я так перенервничала, что съела еще пять печенек! Пожалуйста, больше не бросай меня одну!»

Этот отчет заставляет меня рассмеяться.

Серьезно? Еще пять? Как она выживала до нашей встречи?!

Жаль, что я не видела ее лица, когда Грант предложил ей слабительное.

И наконец, последнее сообщение. Еще не открыв его, улыбаюсь. Оно от Митча.

«Это ведь взаправду? Решил уточнить, чтобы ты не избила меня завтра, когда я затащу тебя в темную подсобку, чтобы без лишних вопросов поцеловать».

Набираю ответ, потом, передумав, удаляю и печатаю заново. У меня уходит десять минут на сообщение.

«Взаправду. Но я все равно тебе врежу, если ты меня куда-нибудь затащишь, чтобы поцеловать».

На самом деле – конечно же, нет. У меня подогнутся ноги, я отвечу на его поцелуи и буду надеяться, что мы целую вечность не остановимся. Но ему об этом знать не обязательно. Прежде всего важно не смешивать личную жизнь с работой. Я хочу хорошо выполнять свои обязанности. Лучше, чем когда-либо. Нужно сосредоточиться на этом, а не тратить силы на борьбу со сплетнями, даже если мне плевать на них.

Новое сообщение.

«Возможно, я рискну. Однажды».

– Дурак, – бормочу я. Его слова снова погружают меня в воспоминания о наших поцелуях, о его руках, о том, как они скользили по моему телу. Жар, который исходил от него, то, как он меня держал… Нежно, но вместе с тем уверенно.

Надо мыслить ясно, поэтому я встряхиваю головой, избавляясь от образов, которые подкинуло мне воображение. Внезапно в животе у меня снова урчит, так громко, что я больше не могу это игнорировать.

– И правда пора что-нибудь съесть, – говорю я и окидываю взглядом коробки, выстроенные у стены. – И разобрать вещи. Пожалуй, стоит все-таки заказать комод или шкаф…

Телефон пиликает. Сообщение от Мэйси.

«Не вопрос. Нам с Джейн завтра еще понадобится фургон, чтобы привезти мой телевизор и парочку коробок. Я так рада, что мы теперь живем вместе! Это будет феноменально! Прости, что не смогли помочь сегодня. Мы с Джейн были вдвоем и помогали друг другу. Хотя с тобой ведь остался Митч, да?»

Я снова думаю о нем… Проклятье!

Глава 35. Сьерра

Рабочее утро начинается с двадцати презервативов, разлетевшихся по полу. Лора замирает, я тоже. Вслед за первой мыслью («Вот дерьмо!») приходит вторая: «Как хорошо, что здесь только Лора».

Испытывая легкое раздражение и смущение, подбираю презервативы и запихиваю их обратно в сумочку, откуда они высыпались несколько секунд назад. У меня была причина купить их – из-за конкретного человека, а не просто «про запас», поэтому происходящее воспринимается как что-то личное. Интимное.

То, что Лора никак не комментирует это, ситуацию не улучшает.

– Говори сейчас либо умолкни навеки, – ворчу я, и Лора не заставляет просить себя дважды:

– Не знаю, что сказать, поэтому лишь замечу, что целая упаковка презиков смотрится впечатляюще.

Такого ответа я не ожидала, и реакция Лоры лишний раз напоминает о том, за что я ее люблю. Пока я подбираю с пола оставшиеся презервативы, мы обе давимся смехом.

Наконец все они оказываются в сумочке. К счастью, это не занимает много времени, поэтому обходится без глупых вопросов коллег.

– Доброе утро! – радостно кричит Йен, завидев нас.

Зина еще гостит у дедушки, а Мэйси с Джейн уже переоделись и ушли. Им пришлось заехать в больницу из-за обхода, который нельзя было перенести, но потом они вернутся к своим делам: им нужно разобраться с переездом до начала смены. Митч опаздывает, как всегда.

Лора надевает халат, напрочь игнорируя Йена.

– Что ты здесь забыл? – невозмутимо спрашиваю я, вешаю на шею стетоскоп и закрываю шкафчик.

– Здороваюсь! – Его улыбка блекнет.

– Напомни, когда у тебя экзамен?

– Его перенесли на середину декабря, так что к концу января я стану вашим новым предводителем, – говорит Йен. Он обращается ко мне, но все его внимание приковано к Лоре. Они до сих пор не общаются, и судя по тому, как он наворачивает вокруг нее круги, очень хочет это исправить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы