Читаем Пропавшие души полностью

– Митч просто зашел, чтобы помочь. Но оказался свидетелем того, как мама наорала на меня и попыталась влепить пощечину. Впервые в жизни. Мы с Митчем поговорили, чуть было не поссорились, и… я призналась ему в чувствах и объяснила, почему не могла открыться раньше. Он поцеловал меня. На этом все. Конец истории, – выпаливаю я на одном дыхании, чтобы это звучало не так романтично.

Но моя лучшая подруга выглядит так, будто ее сейчас удар хватит.

– Лора? Ты… если ты не закроешь рот, то закапаешь все вокруг слюнями. Ты моргаешь? С тобой все в порядке? Позвать Нэша?

– Конец истории? – невыразительно повторяет она, запинаясь. У нее на лице выражение шока. – Конец истории? Это… Черт тебя дери, Сьерра! Это же… значит, ты рассказала ему?

Она порывисто обнимает меня, не давая сделать ни шагу, ее лицо светится:

– Я ужасно тобой горжусь! Ты в порядке? Вы теперь вместе? Вы встречаетесь? Я знала! Знала, что между вами что-то происходит!

– Я в порядке. Все хорошо, очень хорошо. И не смотри на меня так. Ничего не было.

Она шумно выдыхает и хватается за сердце:

– Презервативы…

– Мы не хотим, чтобы на работе узнали о наших отношениях. Пусть личное остается личным. – Я бы предпочла не говорить о презервативах.

Лора смеется.

– Ну-ну, флаг вам в руки! Надеюсь, у вас получится лучше, чем у нас с Нэшем. Нет, серьезно. Я рада за тебя. За вас. Спасибо, что доверилась мне.

– Ты только не плачь.

– Ты же меня знаешь, – подмигивает она мне, лучась от счастья.

– Знаю. Поэтому и говорю, – ворчу я.

Она показывает мне язык.

Пока мы идем в стационар, Лора с каждым шагом становится спокойнее – но не в хорошем смысле. Она выглядит слишком серьезной и напряженной, задумчивой. Я присматриваюсь к ней. Интересно, у нее давно такие круги под глазами? Будто ее что-то гложет, и мне стыдно, что я замечаю это только сейчас.

– Все хорошо? Ты кажешься уставшей из-за горячего секса с Нэшвиллом или что-то случилось?

Она тихо фыркает, но ответить не успевает: мы уже подходим к остальным. За нами прибегает Митч.

– Ха! Тютелька в тютельку. – Он подмигивает мне, нахально ухмыляясь, а Лора шепчет мне на ухо:

– Потом расскажу. Ничего страшного не случилось.

– После того как ты сказала «страшного не случилось», мне очень трудно в это поверить, – парирую я, но она не отвечает и направляется к Мэйси, Джейн, Нэшу и доктору Пайн, которые ждут нас.

– Доброе утро, – здоровается доктор Пайн и заглядывает в карту пациента. – Прежде чем мы начнем осмотр, доктор Брукс хотел сказать вам несколько слов.

Нэш, кивнув, приветствует нас.

– После обхода не расходитесь. Дождитесь меня. Я проинформирую вас о сменах, и мы обсудим еще несколько вопросов.

– Итак, раз все решено, давайте начнем. – Доктор Пайн идет вперед, и мы следуем за ней к пациенту…

– Мистер Росс, пятьдесят лет, был госпитализирован по рекомендации лечащего врача из-за периодической лихорадки, потливости по ночам и одышки при физической нагрузке. Рентген грудной клетки сделали амбулаторно, в двух плоскостях. Он не показал никаких отклонений. Как вы сами видите, мистер Росс бодр, полностью осознает происходящее и совсем не выглядит больным.

– Приму это за комплимент, – замечает пациент, который пусть и не выглядит больным, но, похоже, очень нервничает.

– Это и есть комплимент, – говорит Мэйси, улыбаясь с яркостью солнца над Финиксом. В этом вся она.

– Уровень насыщения крови кислородом составляет 96 процентов, артериальное давление – 150/60, температура повышена, – продолжает доктор Пайн и перечисляет показатели дыхания и частоту сердечных сокращений, а также уровень сахара в крови.

Потом она улыбается пациенту, обращаясь к нему:

– Мистер Росс, не могли бы вы сообщить, на что именно жалуетесь и как давно?

Он прочищает горло:

– Последние две-три недели мне нездоровится, у меня все болит. Я думал, что просто устал. Не было никаких признаков простуды, ничего такого. Я не кашлял, да и от насморка не страдал. Но на прошлой неделе к усталости добавились лихорадка и озноб, но температура никогда не повышалась слишком сильно. Недавно у меня появилась сыпь на руках, но не думаю, что это как-то связано…

– Благодарю вас, мистер Росс, – кивает доктор Пайн и обращается к нам: – Итак, какие действия вы предпримите?

– Поинтересуюсь историей болезни, – отвечает Джейн, и доктор Пайн снова кивает, заглядывая в папку.

– Артериальный гипертонус. В остальном – никаких хронических заболеваний не отмечено, – говорит она.

Итак, повышенное давление, не более.

– Что с анализами мочи и крови? Их уже сделали? – спрашивает Лора.

Доктор Пайн зачитывает результаты:

– При анализе мочи установлены эритроцитурия и протеинурия, в дифференциальном анализе крови обнаружен сдвиг влево. Все остальные показатели в норме.

Анализ крови вместе с высокой концентрацией белка и эритроцитов в моче указывают на бактериальную инфекцию.

– Эхокардиографию провели? Если нет, следует назначить ее как можно быстрее, – говорю я, и взгляд доктора Пайн устремляется на меня.

– Эхокардиографию провели, ждем результаты. О чем вы думаете, доктор Харрис?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы