Читаем Пропавший человек полностью

Корлисс Адриан была на пределе своих сил. Девитт, вцепившийся обеими руками в луку седла, походил просто на мешок соломы. Марион, несмотря на опыт конных прогулок, устала как никогда. Только на Хэнка Лукаса ничто не действовало…

Подъехав к лесному кордону, полицейский заметно оживился. Он чувствовал себя здесь как рыба в воде. Полностью забрав в свои руки бразды правления, он названивал по телефону, заказывая машину. Марион вынуждена была признать, что Девитт знал свое дело.

Пока они ожидали машину из города, владелец ранчо, расположенного в полумиле от лесного кордона, Тед Микер затеял с Хэнком беседу. Этот человек приехал сюда в состоянии крайнего возбуждения и открыто прислушивался к телефонным переговорам полицейского.

– Как дела со стадом? – спросил его Хэнк.

– Вполне прилично, – ответил владелец ранчо. – Мое стадо пасется на этих лугах практически восемь месяцев в году.

– А лошади? Есть что-нибудь для продажи? – поинтересовался ковбой.

Микер усмехнулся.

– Ничего стоящего.

– А отбившихся лошадей вы не видели?

– Как же, был случай, – подумав, ответил Микер. – Когда мои лошади вернулись к зиме с пастбища, среди них был чужой черный мерин. Крупный, сильный конь без клейма. Раньше я его никогда не встречал, не представляю, чей он.

– Белый носок на передней левой ноге? И со звездочкой во лбу? – подсказал Хэнк, ловко сворачивая одной рукой самокрутку.

– Точно, – удивился владелец ранчо.

– И снова в хорошей форме? – небрежно спросил Хэнк.

– Сейчас да, – рассмеявшись, ответил Микер. – А когда появился, был совсем плохой.

– Ему что-нибудь около пятнадцати лет? Спина слегка прогнулась?

– Уж не ваш ли это мерин? – поинтересовался Тед Микер.

– Нет. Но я знаю, чей он, – коротко ответил ковбой.

– Тогда с хозяина причитается за кормежку! – рассмеялся Тед.

Марион не слушала их беседу и, естественно, не догадывалась о ее возможных последствиях. Как сестра убийцы, эта женщина чувствовала, что все больше отдаляется от остальной группы. Она понимала, что Девитту совсем не нравилось ее присутствие в комнате, где она могла слышать все его телефонные переговоры по поводу поимки Гарри Бентона. Поэтому она почувствовала облегчение, когда услышала звук мотора автомобиля и поняла, что им предстоит снова тронуться в путь.

Поездка в город оказалась довольно длительной, и они вошли в офис Билла Кетлина около полудня. Все чувствовали себя совершенно разбитыми.

Старый сельский шериф с любопытством разглядывал прибывших к нему людей. Он был совершенно спокоен. Действовал неторопливо и обстоятельно.

– Похоже, вам крепко досталось, – сказал он Девитту. – Может, хотите немного отдохнуть, а потом уже займетесь делом?

Детектив решительно выпятил грудь.

– Мне не до сна, столько дел. Отдохну, когда все закрутится.

– Ну, вообще-то мы могли бы взять дело на себя, – философски заметил шериф.

Джеймс Девитт отрицательно покачал головой:

– Не хотел бы показаться самоуверенным, но раз уж я здесь, то и отвечать за это дело буду сам.

Билл Кетлин слегка обиделся.

– Кажется, вы, городские, не доверяете нам, сельским ребятам, – насупившись, пробормотал он.

Девитт улыбнулся.

– Мы все-таки управляемся здесь со всеми делами, – продолжал Кетлин.

– Надеюсь, придет время, – с некоторым гонором возразил Девитт, – когда во всех округах Соединенных Штатов появятся образованные городские люди.

– Может, оно и к лучшему, – согласился Билл.

– Если не возражаете, – предложил Девитт севшим от усталости голосом, – давайте закончим это дело.

– Хотите закончить его прямо сейчас?

– Да. Нужно арестовать виновных, – твердо заключил Девитт.

– Кого? – не понял Билл Кетлин.

– Пошевелите мозгами, – нетерпеливо бросил Девитт. – Все просто как дважды два.

– О чем вы? – по-прежнему не понимал сельский шериф.

– Хэнк Лукас рассказал мне, что узнал вьючную лошадь. Он знает и человека, который продал ее Адриану.

Кетлин кивнул.

– Эта увечная лошадь появилась на лесном кордоне в самом начале зимы, когда лошади вернулись с пастбищ в конюшни. До этого она паслась на лесных лугах.

Кетлин снова кивнул.

– Неужели не понятно? – продолжал Девитт, едва сдерживая нетерпение. – В печи хижины мы нашли несколько пуговиц. Значит, там была сожжена одежда. В хижине все было аккуратно прибрано. Так что никому и в голову не могло прийти, что там произошло что-то необычайное. Все выглядело так, будто охотники, жившие там, забрали свою добычу в конце зимы и отправились продавать ее.

– Да, Хэнк мне рассказал об этом, – сказал шериф.

– Так вот, – продолжал Девитт. – Бентон убил Фрэнка Адриана. Погрузил все свое имущество на вьючную лошадь и спустился к ранчо лесного кордона. Затем вышел к автостраде. Здесь, разгрузив лошадь, он отпустил ее.

– И что потом? – спросил Кетлин.

– Потом он исчез.

– Похоже, Гарри Бентон действительно исчез, – согласился шериф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Весь Гарднер

Похожие книги