Читаем Пропавший канцлер (СИ) полностью

– Любит?! – у Сильмы только что волосы не встали дыбом. – Вы так называете это чувство, ваше величество? Да вы не представляете, что сделал ваш сынок!

– А что он сделал? – глаза Кордэлии блестели от любопытства.

– Да, что я сделал? – выглянул из-за разбитого лица гвардейца Паргар. – Скажи, нам всем интересно послушать.

Сильма вдруг осеклась, а Слай не выдержал и хохотнул под капюшоном. На его счастье, никто этого не заметил.

– Скажи, сестричка, – сверкнул зеленью глаз Паргар, – иначе я сам расскажу.

– Нет! – взвизгнула Сильма. – Ты не посмеешь!

– Ещё как посмею, моя сладкая девочка, – тон карлика разительно изменился, – если ты сейчас же не замолкнешь и не успокоишься.

Пылая лицом, Сильма кое-как взяла себя в руки. Покосившись на стоящую рядом мать, быстро отвела взгляд и сцепила пальцы.

– Так что же у вас случилось, сын мой? – Кордэлии всё же хотелось узнать секрет своей своенравной дочери.

– На нас напали, ваше величество, – сменил тему Паргар.

– Ох, я совсем забыла! – Кордэлия прикрыла ладонью рот. – Кто напал?

– Чудовище, ваше величество, огромная змея.

– Что?! Змея?! Не может быть.

– Отчего же, очень даже может быть. Это она меня так ударила, когда я один ей противостоял на восточном мосту.

– Уж нам-то не лги, братец, – скривила губки Сильма, – чтобы ты, и один! Вот уж…

– Это правда, Сильма, – покачал головой Паргар, – у меня и свидетель есть.

– Кто? – хором спросили мать и дочь.

– Вот он, – карлик кивнул назад.

– Кто это? Назовите себя, сударь, – спохватилась Кордэлия.

– Приподними капюшон, брат, – попросил Паргар.

========== Глава 59. ==========

Снег чихнул, принюхиваясь к новым запахам.

– Вот, проходите, располагайтесь, – Стасис подвел Ниэля к горящему камину. – Хорошо всё-таки иметь семью – всегда знаешь, что в доме тепло и тебя ждут.

– Да, вы правы, – кивнул Ниэль, усаживаясь в кресло и запуская пальцы в загривок волка. – Как там Далия?

– Её укачало, что неудивительно в её положении.

– Вы действительно хороший лекарь, если так быстро во всём разобрались, – улыбнулся Ниэль.

– Для знатока своего дела это легче легкого. Но всё-таки подобные поездки слишком тяжелы для молодой девушки. Вы давно путешествуете?

– Месяц.

– Что?! Что же вы так себя не бережёте? Сестру не бережёте.

– У нас дело в Шамброзе, и отложить его на потом нет никакой возможности.

– Дело? Ну да, ну да, дела, они такие, если их откладывать, то никогда не сделать. Но месяц в дороге для беременной девушки – это слишком. Знаете что, уважаемый, а оставайтесь-ка у меня, я буду присматривать за вашей сестрой, моя дочь станет ей подругой, а жена у меня – сама доброта. У вас родители есть?

– Нет, мы сироты.

– Вот, тем более. А скажите, у вас слепота всегда была?

В этот момент в комнату вошла женщина с подносом в руках. На вид ей было около тридцати лет, лицо не отличалось красотой, но светилось теплом.

– Оставь юношу в покое, Стасис, посмотри, как он устал, дай ему передохнуть.

Подавая Ниэлю кубок с горячим напитком, женщина взяла его за руку.

– Вот, держите, молодой человек, это вас согреет и придаст сил.

– Благодарю вас, э…

– Я Элси, супруга Стасиса.

– Благодарю вас, Элси, – Ниэль пригубил душистый напиток. – Мм, как вкусно! Что это?

– Чай по моему рецепту.

– Замечательно! Я чувствую, как силы возвращаются ко мне, – Ниэль сделал ещё глоток и блаженно прикрыл глаза.

– Э, господин Ниэль, – не унимался Стасис, – так как же насчёт вашего недуга?

– В детстве я видел и тогда же случайно упал и сильно ударился головой. После этого ослеп.

– Вот оно что! Ну да, ну да, – забормотал Стасис, – ушиб, а следом потеря зрения. Такое случается, но, к сожалению, не лечится. Я ещё ни разу не слышал, чтобы кому-то вернули зрение после такого вот несчастья. Жаль, жаль, а я так хотел для вас что-нибудь сделать.

– Не сокрушайтесь, Стасис, я давно привык так жить и даже не представляю, что бы я делал, вернись ко мне зрение, – улыбнулся Ниэль и снова сделал глоток. – Скорее всего, ходил бы с завязанными глазами.

Стасис вздохнул и покачал головой.

– Вы необыкновенный юноша, так спокойно рассуждаете о своём несчастье.

– Несчастье? – пожал плечами Ниэль, – может быть, да, а может быть, и нет. Кто наперёд знает свою судьбу?

– Ну да, ну да, возможно, вы и правы, что так философски подходите к этому вопросу.

Стоящая рядом Элси всхлипнула и утёрла глаза краешком белоснежного передника.

– Такой милый юноша, и так ему не повезло.

– Дорогая, перестань причитать, – одёрнул жену лекарь, – нагоняешь тут тоску. Сходи лучше, проведай девушку.

– С ней наша дочь.

– Да? Тогда сходи, посмотри, как там солдаты.

– Они на кухне, сидят у камина и молчат.

– Как это молчат? – удивился Стасис.

– Так и молчат, просто смотрят в огонь, даже от чая отказались.

– Да что это с ними? А на вид вроде бравые такие ребята.

Ниэль допил чай и вернул кубок Элси.

– Их товарищи сейчас сражаются на улицах Шамброза, вот они и переживают. Мне кажется, Стасис, вы уже поняли, что мы приехали в столицу не на праздник. Предприятие наше очень опасное, может быть, даже смертельное.

– Да понял я, понял, что я, без глаз, что ли? Ох, простите меня, – спохватился лекарь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь портретов
Семь портретов

Начало XX века. Артур – молодой человек, который занимается фотографией, но скрывает это увлечение от знакомых. Однажды он видит на улице грустную женщину, образ которой остается в его памяти. Встретившись с ней еще раз, он просит ее попозировать ему для снимков, несмотря на то, что она не молода, не стройна и не похожа на остальных моделей. Рита – так зовут незнакомку – переживает не лучший период в жизни. Ей пришлось развестись с мужем, что повлекло за собой полную изоляцию и отторжение в обществе. Она винит во всем свою некрасивую внешность и слабый характер, а потому просьба Артура кажется ей весьма необычной. Артуру и Рите предстоит сделать серию из семи портретов чуть более чем за один год. За это время они многое поймут и переосмыслят в своей жизни. В конце этого необычного путешествия они станут совершенно иными людьми и обретут то, чего им не хватало. 

Александра Флид

Драма