Читаем Пропавший канцлер (СИ) полностью

– Наверно, это от голода, – раздался робкий голосок поваренка, – у меня так же было.

– Что? – Слай и Зэфус одновременно шагнули к мальчишке.

– Я говорю, от голода, у меня так же было. Когда меня сюда привезли, тетя Розалин наложила мне полную миску каши, я всё съел и попросил добавки. А потом мне стало плохо.

Первым снова отреагировал Зэфус - беспомощный вид Далии подействовал на него отрезвляюще. Отбросив в сторону свои недавние страхи, маг шагнул к скорчившейся девушке и попытался отстранить в сторону её брата.

– Отойди пока, парень.

– Что вы хотите сделать, господин Зэфус? – Ниэль и не думал отпускать сестру.

– Я намерен отнести её в комнату и уложить в постель - болеть удобнее лежа. Отойди.

Юноша повиновался, шепнув только:

– Не бойся, сестричка, всё будет хорошо.

Не успела та ответить, как её оторвало от стула и куда-то понесло. Стало ещё хуже. Зажмурившись, Далия думала только об одном, как бы её не вывернуло прямо на дорогой камзол мага.

– Розалин, мать твою! – заорал Зэфус, вынося ногой дверь кухни. – Живо сюда!

Испуганная женщина прибежала откуда-то, неся помойное ведро. Очевидно, оставив племянника с господами, она снова занялась своей работой. Увидев её, Зэфус облегченно вздохнул:

– Наконец-то! А ведро очень кстати. Давай быстро за мной!

Стремительно шагая по холодному коридору, мужчина оглядывался на бегущую следом кухарку. Достигнув вскоре нужной двери, плечом распахнул её и ворвался в тёплую комнату, не останавливаясь, пересёк её и влетел в спальню. Управляясь с худенькой девушкой, как с куклой, легко уложил её на край кровати, лицом вниз. Подбежавшая кухарка едва успела подставить ведро, как Далию накрыла долгая мучительная рвота.

Зэфус не ушёл, как можно было от него ожидать, а забрался на постель и, вынув из сапога кинжал, стал быстро разрезать шнуровку корсета, при этом бормоча ругательства:

– Вот дура-то, так затянуть девчонку, как она не задохнулась-то! Ведь видела же, что непривычная к корсету.

Вскоре шнуровка была полностью разрезана. Разведя края корсета в стороны, маг дал телу свободу. Собрав разметавшиеся волосы девушки в пучок, скрутил их узлом и оглянулся в поисках чего-нибудь вроде шпильки. Так ничего и не найдя, махнул рукой и вытащил из собственного шарфа булавку с крупным бриллиантом.

И вот, полулежа на постели и придерживая содрогающуюся в рвотных спазмах Далию, маг смотрел на её голую спину. Ему вспомнилось видение плещущихся в воде пары нимф, голова отчего-то закружилась, внутри зазвенела пустота, показалось, что он вновь находится под действием морока.

Между тем Розалин принесла кувшин с водой и заставила Далию прополоскать рот. Потом умыла ей лицо и вышла, унося ведро. Зэфус повернул девушку на спину, удобнее укладывая на подушки.

– Спасибо вам, – тихо прошептала Далия, утирая лицо полотенцем. – Простите меня.

– Не извиняйтесь, я сам виноват, – отвел взгляд Зэфус, – не надо было кормить вас ещё и яблоками. И потом, я у вас в долгу.

– ?

– Вот, помните? – мужчина показал повязку на ладони. – Вы меня перевязали. Считайте, что я вернул долг.

Девушка улыбнулась и спросила:

– А вторая повязка откуда? Я помню, что ваша рука была в порядке.

Зэфус, наверное, повредился умом, раз ответил:

– Это я сам себя.

– Понятно, – почему-то не удивилась девушка, – иногда легче нанести себе телесную рану, чем всю жизнь терзаться душевной.

– ?..

– Запомни, сейчас ты держишь в руках самое верное средство для достижения своей мечты. Но вот вопрос: о том ли ты мечтаешь?

Шум приближающихся голосов не дал времени Зэфусу ни испугаться, ни убежать, ни собраться с мыслями. Вошедшие в комнату люди так и застали его полулежащего рядом с девушкой и тупо смотрящего ей в лицо.

– Что это значит, Зэфус?! – голос Слая не предвещал ничего хорошего.

– А? – маг перевел взгляд на людей в комнате.

– Я спрашиваю, что это значит?

– Ничего, – буркнул маг, вставая с постели, – просто я оказал Далии помощь.

– Ты и помощь?! – рассвирепел Слай. – Да когда такое было? Ты только и знаешь, как…

– Я сказал правду! – огрызнулся маг. – Если не веришь, спроси его!

– Кого?.. – опешил принц.

– Вот его, – Зэфус махнул рукой в сторону кровати, – Канцлера.

Общий вздох был ответом.

– Мне кажется, вы и сами догадались, кто с нами разговаривал.

У Ниэля чуть ноги не подкосились. Он покачнулся и прикрыл глаза.

– Далия…

– Твоя сестра ещё никогда не была в большей безопасности, чем сейчас, – произнесла девушка.

Голос её оставался прежним, даже интонации сохранились, но то, что она говорила, заставляло мужчин не робкого десятка трепетать. Их можно было понять, не каждый день сталкиваешься с такими вещами.

Позади что-то грохнуло. Все вздрогнули и обернулись - это оказалась Розалин, нервы бедняжки не выдержали такого потрясения, и она упала в обморок. Причем неудачно так, прямо в дверях, и теперь, чтобы закрыть дверь, требовалось либо вытащить бесчувственное тело в коридор на холод, либо втащить внутрь, где было значительно теплее.

– Нет, это уже слишком! – возвёл глаза в потолок Зэфус. – Каллин, давай втащим её внутрь, а то ещё чего доброго заболеет, и кто тогда будет готовить нам еду?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь портретов
Семь портретов

Начало XX века. Артур – молодой человек, который занимается фотографией, но скрывает это увлечение от знакомых. Однажды он видит на улице грустную женщину, образ которой остается в его памяти. Встретившись с ней еще раз, он просит ее попозировать ему для снимков, несмотря на то, что она не молода, не стройна и не похожа на остальных моделей. Рита – так зовут незнакомку – переживает не лучший период в жизни. Ей пришлось развестись с мужем, что повлекло за собой полную изоляцию и отторжение в обществе. Она винит во всем свою некрасивую внешность и слабый характер, а потому просьба Артура кажется ей весьма необычной. Артуру и Рите предстоит сделать серию из семи портретов чуть более чем за один год. За это время они многое поймут и переосмыслят в своей жизни. В конце этого необычного путешествия они станут совершенно иными людьми и обретут то, чего им не хватало. 

Александра Флид

Драма