Один из слуг Багратони подбежал к хозяину с какой-то новостью. Он быстро говорил на васпураканском языке, но римлянин уловил имя Земаркоса, которое повторилось несколько раз. Гагик Багратони гневно сдвинул свои черные брови. Он вежливо задал какой-то вопрос охраннику, и тот кивнул. Багратони еще больше потемнел лицом. Он посидел с минуту, размышляя и теребя свою бороду, затем резким голосом отдал несколько приказаний. Воин, видимо ошеломленный, повторил одно из них вопросительным тоном, но, получив разъяснение Гагика, ухмыльнулся сквозь зубы. После этого он торопливо ушел.
– Простите мою невежливость, – сказал накхарар, снова повернувшись к Скавру. – Когда меня охватывает злость, я забываю язык Императора.
– Я тоже, – признался трибун. – Вы выказали столько доброты ко мне сегодня. Я слышал, что ваш солдат упомянул имя жреца, который вас ненавидит. Не могу ли я помочь вам в этой беде? Я думаю, что Император выслушает меня, если я попрошу его сделать так, чтобы жрец оставил вас в покое. Маврикиос не тот человек, который пожертвует единством Империи ради эмоций какого-то жреца.
– Я не нуждаюсь в том, чтобы кто-то дрался за меня, – надменно ответил Гагик, и Скавр испугался, что обидел своим предложением гордого накхарара. Но Багратони заколебался, и замешательство отчетливо проступило на его хищном лице – выражение, которое не очень подходило к нему.
– К сожалению, этот подлый жрец хочет говорить не со мной, а с вами.
– Со мной? Но почему?
Эта новость встревожила Марка. Он был сыт по горло видессианскими фанатиками и надеялся, что в походе отдохнет от них.
– Чтобы прочесть мысли подлеца, ты должен сам быть подлецом. Лучше и не пытаться делать это. Хочешь ли ты обменяться с ним двумя-тремя словами?
Трибуну очень хотелось сказать «нет» и сразу покончить с этим. Но он не мог поставить своего гостеприимного хозяина в неловкое положение.
– Я поступлю так, как вам будет удобно, – наконец выговорил он.
– Ты хороший человек, мой друг. Дай подумать… – Накхарар потер ладонью лоб. – Было бы лучше, если бы ты встретился с ним, – сказал он. – Иначе этот Земаркос станет кричать, что я не допустил вашего разговора. Для меня это не имеет никакого значения, потому что я вместе с Императором скоро уйду из Амориона. Но для моего народа это может иметь скверные последствия.
– Значит, договорились.
Марк подозвал Гая Филиппа, Квинта Глабрио и Горгидаса, а Виридовикс куда-то исчез. Служанки, которую обнимал кельт, тоже не было видно. Скавр решил не искать галла, Земаркос мог использовать вспыльчивость Виридовикса против римлян.
– Я бы с радостью поменялся местами с нашим кельтским другом, – ухмыльнулся Глабрио.
– Я старше тебя, сынок, – сказал Гай Филипп. – Подожди своей очереди.
Не обращая внимания на этот разговор, Горгидас спросил трибуна:
– Чего от нас хочет этот жрец?
– Наверное, он хочет сказать, что все мы прокляты, я полагаю. Я рад, что сегодня ты с нами – в теологических спорах ты очень силен.
– Это мое любимое развлечение, – вздохнул Горгидас, грустно взглянув на Марка. – Ну что ж, пора покончить с этим, наш добрый хозяин, наверное, грызет ногти от нетерпения.
Это оказалось правдой: как запертый в клетке хищный зверь, накхарар ходил по двору взад-вперед, постукивая кулаком по бедру. Увидев, что римляне готовы идти, он проводил их через сад к воротам. По пути они встретили солдата, который сообщил о прибытии Земаркоса и также присоединился к ним. На руках у него были тяжелые перчатки из толстой кожи с металлическими шипами. Солдат нетерпеливо ждал чего-то.
Ворота были закрыты так прочно, словно приближался враг. Накхарар сделал нетерпеливый жест, и солдаты распахнули их настежь. И словно вступая в захваченный город, прошествовал Земаркос, ведя на цепи своего неизменного пса. Он заметил Гагика Багратони прежде, чем римлян, стоящих за его спиной.
– Итак, – сказал он, – ты не осмеливаешься дать этим зарвавшимся чужеземцам узнать правду, но хочешь вместо этого, чтобы они погрязли в навозе твоих дьявольских козней?
Лицо Багратони исказилось от гнева. Он сжал кулаки и шагнул к жрецу. Собака Земаркоса предупреждающе зарычала, и шерсть встала дыбом на ее спине. Земаркос натянул скользящую петлю на шее пса.
– На место, Васпур! – приказал он, и эти слова понравились собравшимся еще меньше, чем он сам.
Пытаясь разрядить обстановку, Марк подошел со своими людьми ближе, чтобы Земаркос их увидел.
– Мы здесь, как ты хотел, – сказал он жрецу, – и наш друг тоже выразил желание, чтобы мы пришли. Что такого ты можешь сообщить важного людям, которых ты никогда не встречал?
– По вашей странной одежде и вооружению, а теперь и по речи я заключаю, что вы чужеземцы. Вы ступили на дурную тропу, войдя в этот дом зла. Моя обязанность – спасти твою душу и души твоих людей. Я пришел, чтобы вырвать вас из когтей печально известного еретика, который заманил вас сюда.