Читаем Пропавший Мяф полностью

В субботу продолжается строительство вольера для хорьков. Уже готово всё, кроме крыши. Крышу достраивают утром в воскресенье. А во второй половине дня начинается самая приятная, по мнению Конни, работа – внутреннее обустройство. Этим Пауль, Анна, Билли и Конни занимаются одни, без взрослых. Они ставят внутрь две коробки, в которых можно спать, и лоток-туалет. Затем соединяют полки и площадки маленькими лесенками и размещают ветки и сучья для лазания. В вольере есть и где спрятаться. А ещё дети добавляют в него множество труб.

– Ещё не помешает пара мягких уютных уголков, – говорит Билли.

– В интернете я видела гамаки для хорьков, – вдруг вспоминает Конни.

– О да! Давай мы тоже такие сделаем! – тотчас восклицает Пауль.

Когда они заканчивают с приготовлениями, в вольере становится по-настоящему классно. В нём и уютно, и есть чем заняться!

– Теперь только стол и стул – и всё будет готово! – говорит Пауль.

– А это ещё зачем? – спрашивает Анна.

– Чтобы я мог делать здесь уроки, – объясняет Пауль.

– Удобнее всего тебе вообще переехать жить в вольер, – хихикает Конни.

Пауль сияет:

– Отличная идея!

<p>Сплошь новые соседи</p>

В понедельник после обеда Конни едет с госпожой Сандулеску в приют для животных. В багажнике – новая переноска для кошек, только-только из магазина. А в доме госпожи Сандулеску Зору поджидают когтеточка, корзинка и куча игрушек.

– Надеюсь, я не напрасно столько всего накупила, – бормочет госпожа Сандулеску, когда они подъезжают к приюту.

– Ну конечно же, не напрасно! – восклицает Конни. Хотя она взволнована не меньше госпожи Сандулеску. Конни безумно хочется, чтобы наконец всё получилось. Она ведь обещала Мяфу!

Госпожа Траутлер уже ждёт их.

– Как хорошо, что вы пришли. Давайте теперь посмотрим, что думает об этом Зора.

Она ведёт их по коридору. Для этой встречи сотрудники приюта снова поместили кошку в закрытый вольер.

– Господи боже мой, я уже давно так не нервничала перед встречей! – причитает госпожа Сандулеску.

Сердце Конни тоже колотится как сумасшедшее. Зора совершит большую глупость, если откажется от госпожи Сандулеску. Мало кто умеет так заботиться о кошках, как она заботится о Мяфе!

– Подожди снаружи, пожалуйста, – говорит госпожа Траутлер, обращаясь к Конни.

– Но… – запинается Конни.

Вид у госпожи Сандулеску тоже немного напуганный.

– Твоя соседка будет жить с Зорой одна, – объясняет госпожа Траутлер. – Поэтому всё зависит от этой встречи.

Госпожа Сандулеску делает ещё один глубокий вдох и заходит в вольер. Конни и госпожа Траутлер наблюдают за ней сквозь стекло.

Зора сидит наверху на одной из веток и с недоверием смотрит на госпожу Сандулеску.

– Привет, Зора, – говорит пожилая женщина, глядя на кошку. Зора мгновение смотрит на неё неподвижно.

Затем разворачивается на узкой ветке и поворачивается к госпоже Сандулеску спиной.

– Знаешь, Зора, по-моему, мы можем неплохо поладить. Что скажешь? – мягким голосом спрашивает госпожа Сандулеску.

Зора делает вид, будто она в вольере одна. Через какое-то время госпожа Сандулеску садится на пол и продолжает говорить. Зору её болтовня не интересует. Не проявляет она интереса и тогда, когда госпожа Сандулеску начинает играть с маленькой удочкой, к концу которой прикреплена мышка. Тогда Госпожа Сандулеску прижимается спиной к стене и начинает мурлыкать что-то себе под нос. Ушки Зоры напрягаются и поворачиваются в сторону звука. Госпожа Сандулеску продолжает тихонько напевать, а затем затягивает песню. Что-то на итальянском. Песня нежная, не громкая. Зора смотрит на неё через плечо. Госпожа Сандулеску делает вид, что не замечает этого, и продолжает беззаботно напевать. Зора колеблется, но потом всё-таки спрыгивает на пол.

Она с любопытством ходит вокруг госпожи Сандулеску, а та всё поёт.

Госпожа Траутлер качает головой.

– Такого я ещё не видела, – признаётся она.

Конни тоже видит это впервые. Но она знает историю крысолова, который завлёк крыс и мышей игрой на флейте. Точно такой же эффект оказывает на кошку и пение госпожи Сандулеску. Зора садится рядом с ней. Продолжая петь, госпожа Сандулеску осторожно протягивает руку. Зора обнюхивает её пальцы и позволяет себя погладить. А вскоре уже лежит на коленях госпожи Сандулеску и мурлычет. Так громко, что Конни слышит это через стекло!

– Я с радостью отдам вам кошку, – наконец говорит госпожа Траутлер и впервые за время их знакомства улыбается. Госпожа Сандулеску выходит из вольера, чтобы подписать в кабинете бумаги и оплатить расходы на передержку, а Зора остаётся ждать её у стеклянной двери. Когда госпожа Сандулеску возвращается, кошка трётся о её ноги и мурлычет. Вот только есть одно но: она ненавидит переноску. И чтобы поместить её туда, они прибегают к помощи госпожи Траутлер.

– Звоните нам, если что. Мы всегда поможем, – говорит она на прощание.

– Большое спасибо, – радостно улыбаясь, отвечает госпожа Сандулеску и осторожно ставит переноску в багажник автомобиля.

– Как только приедем домой, я тебя сразу выпущу, – обещает она Зоре.

Но кошка мяукает не переставая.

Перейти на страницу:

Похожие книги