Читаем Пропавший смех полностью

На самом деле он понимал, что идея не самая удачная, но ему так хотелось продать машину Самуэлю прямо сегодня. Бесплатные фрукты целый год! А может быть, ещё и орешки кешью или миндаль в придачу. Как-никак их четверо, они быстрые и сообразительные. Что может случиться?

Джаспер начал что-то подсчитывать в уме.

– Если исходить из тех параметров, которые мы имеем сейчас, то риск будет составлять ноль целых четыре десятых по шкале Рихтера.

– Ноль целых три десятых, – хрюкнул Каспер.

Джаспер помрачнел и вытащил блокнот. Тимми вздохнул. Опять! Только не это.

– Ноль целых четыре десятых или ноль целых три десятых – какая разница? – проговорил он и улыбнулся друзьям. – Получается, риск совсем невелик, правда? Пошли, парни, мы сейчас быстро проберёмся через эти улочки.

На том и порешили. Вмести они потопали по тёмным улочкам, волоча на себе тяжёлый аппарат.

Прошло всего несколько минут, и улочки стали совсем узкими, а шум оживлённой улицы остался позади. Вскоре друзья видели над собой лишь узкую полосу неба, которое к тому же быстро темнело.

Под руководством Тимми они всё глубже забирались в лабиринт маленьких извилистых улиц. Симон давно потерял счёт, сколько раз они поворачивали то вправо, то влево, и только надеялся, что Тимми знает, что делает.

Внезапно перед ними выросла большая чёрная тень. Четверо друзей резко остановились и подняли глаза.

– Думаете, вы самые умные, да? – прогрохотал грубый голос. – Да вы всего лишь жалкие слабаки! И к тому же вы забрались слишком далеко от дома.

Перед ними, загораживая им дорогу, стоял один из кузенов Гриббли. Кабаны Гриббли были высокие, здоровенные и с толстыми загривками. Тимми слыхал, что они очень злые. Умом они не отличались, но то, чего не хватало в голове, компенсировали за счёт мышц. Никто не знал, сколько этих кузенов на самом деле, потому что выглядели они все одинаково. О Гриббли ходили слухи, что они занимаются воровством. Некоторые даже говорили, что они похищают маленьких детей.

Теперь из темноты возникли ещё два кузена и встали перед четырьмя друзьями, перекрыв им все пути к отступлению.

 

– Что это у вас там? – спросил самый большой из них.

– Похоже, нам эта штука пригодится, – сказал другой.

– Ничего особенного, – выдавил из себя Тимми. – Эта штука не имеет ровно никакой ценности.

– Значит, вы не будете возражать, если мы заберём её?

Тимми собрал всё своё мужество.

– А вот очень даже будем, – ответил он, подняв одну лапу. – Это было бы нечестно! Мы её построили, вы не можете её у нас просто отобрать.

– Нет, вы слышали, а?

Кузены расхохотались.

– Да ты смельчак, маленький котёнок. А сейчас отойди, чтобы мы могли взять то, что на самом деле принадлежит вам.

Снова смешки.

Четверо друзей поняли, что игра проиграна. Поначалу они просто стояли и встревоженно переглядывались. Тем временем из тени дома появились ещё два кузена Гриббли.

Они были окружены.

Джаспер и Каспер сдались первыми. Они отпустили свой край машины, и она с грохотом упала на землю. Потом он нырнули в какую-то маленькую дверь – так стремительно, что неповоротливые кабаны не успели среагировать.

Тимми и Симон всё ещё держали свой конец тележки. Они посмотрели друг на друга и поняли, что думают об одном и том же. В следующую секунду Симон ринулся в сторону – ему удалось проскочить между двумя кузенами. Его друг попытался последовать за ним, но один из Гриббли выставил ногу вперёд, заблокировав ему путь. Тимми обернулся, включив все кошачьи рефлексы. Двое кабанов угрожающе приближались к нему. Бежать было некуда.

– Держи его!

В следующую секунду Тимми сделал резкий прыжок прямо вверх. Ему удалось зацепиться за подоконник, и, изловчившись, он подтянулся на нём. Гриббли орали и били по стене. Когти Тимми сами находили дырки и щели, за которые можно было зацепиться. Быстрее молнии он взбирался по фасаду дома.

– Спускайся, мы с тобой ещё не закончили! – вопили ему вслед кабаны.

Но Тимми взбирался всё выше, поглядывая иногда на разозлённых кабанов, пытавшихся залезть следом. Они тут же сползали по стене обратно. Лазить они не умели. Он слышал, как Гриббли топчутся в переулке и орут ему вслед, но он уже нёсся прочь, не оборачиваясь.

 

Котик перепрыгивал с одной крыши на другую, перескакивал через трубы и огромным прыжком перелетал через улицы. Он всё бежал и бежал. Только убедившись, что Гриббли остались далеко позади, он остановился и перевёл дух.

Симон, Джаспер и Каспер забежали в один и тот же дом. Побегав вверх-вниз по лестнице, пробежав через гостиную и кухню (где почтенное гусиное семейство как раз сидело и ужинало), обратно на улицу через другую дверь, они стояли теперь на одной из главных улиц, пытаясь отдышаться. От пережитого у них перехватывало дух и дрожали коленки. Симон обернулся к остальным.

– Где Тимми?

– Я думал, он с тобой, – ответил запыхавшийся Каспер.

– Он же был прямо позади нас.

Джаспер заглянул в тёмную улочку, из которой они только что выбежали.

– Его нет.

Все трое вглядывались в темноту. Никому не хотелось возвращаться, пока там всё ещё ошивались Гриббли. Симон знал своего лучшего друга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниндзя Тимми

Похожие книги

Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения