Читаем Прорицательница. Академия мертвых душ полностью

И не видя ничего от застилавших глаза слез, шагнула назад в портал.

Глава 31

Очухалась я уже в своей собственной комнате. В окно лезло нахальное солнце, горели припухшие губы, за спиной с тихим шелестом схлопнулся портал.

Что сейчас было, а?

Этот последний поцелуй…

Так целуются, когда не надеются на встречу. Король что, прощался со мной? Вот уж дудки!

Я решительно вытерла рукавом навернувшиеся слезы.

Конечно, он запретил вмешиваться, но раз до магистра Рониура не добраться, а остальные маги не в состоянии двигаться, я обязательно вернусь и спасу его. Больше некому. Благо про орхидею его величество не вспомнил, слишком занят был, со мной целовался. А то бы точно отобрал, чтобы – как он там сказал? – «сюда больше ни ногой».

Я бросилась к шкафу, достала медведя разве что не закричала:

– Я нашла его, нашла! Мы срочно должные его вытащить! Он там!

– Перестань меня трясти, – капризно сказал медведь.

Я удивленно на него посмотрела. А ведь и правда, трясу. Но это не со зла, а от избытка чувств.

Я усадила графа на стул и повторила:

– Мы должны его вытащить оттуда, прямо сейчас.

– Чудовище здесь? – медведь как будто бы и не слышал, о чем я говорю.

Ох, как же он злит иногда!

– Если вы о Масе, то нет. Она сейчас занимается творчеством. В общем, неважно. Вы собираетесь спасать короля?

– Конечно, собираюсь. Рассказывай.

Я коротко пересказала нашу недолгую встречу, разумеется, исключив из нее поцелуи. Это уж графа никак не касается.

– Погоди, погоди, – перебил меня он. – Что, ты говоришь, делает этот артефакт?

– Алард… ну то есть его величество, сказал, что он позволяет темному магу не скопировать его, а практически стать им.

– Ого!

Впервые за все время нашего знакомства медведь говорил настолько серьезным тоном.

– Что это значит? – испугалась я.

– Это значит, что короля, скорее всего, скоро не станет.

Я так и села, как стояла.

– Что значит «не станет»?

– Трудно объяснить человеку, который ни черта не смыслит в артефакторике, в энергетических полях, в магических вибрациях…

– Объясните уж как-нибудь! – потребовала я.

– Прикинуться другим человеком очень трудно, даже при наличии нужного артефакта. Для этого используются не обычные магические силы, а сама жизнь. Жизнь того, кем прикидываешься. Когда, говоришь, пропал король? Настоящий король.

– Думаю, еще позавчера, – прикинула я.

– И за это время он успел показаться в академии, к тому же являлся совету министров и наверняка не пропадает из дворца окончательно. Думаю, жить королю осталось дня два-три.

Сколько?!

– Я предлагала спилить эти браслеты, – растерянно пробормотала я.

– Ни в коем случае! – завопил медведь. – Любое вмешательство дилетанта лишь ускорит конец!

В голове отчетливо прозвучало: «А я здесь кое-что попробую. Есть у меня пара идей…» Надеюсь, эта пара идей не про избавление от браслетов? Иначе времени осталось еще меньше.

О господи…

Я подскочила с кровати и снова схватила медведя.

– Мы должны его вытащить. Немедленно! Вы же преподаете артефакторику, вы должны знать, как снять эти браслеты. Вы можете их снять?

– Посади меня на место! – недовольно велел медведь.

Я послушалась. Похоже, ему не очень нравится, когда его трясут.

– Все женщины в вашем мире такие дуры, или одна ты отличилась? – буркнул он. – Разобраться-то я, может, и разберусь. А как ты представляешь, чтобы я их снял?

Ну да, у него же лапки…

– Мне для этого нужны руки, прямые и из плеч.

– Я согласна…

– Твои не подойдут, – оборвал он.

Это что еще значит? У меня руки кривые и из… Откуда, по мнению графа, они растут? Я уже собиралась возмутиться, но медведь меня перебил:

– Мне нужен хороший, толковый артефактор. Вот леди Юлия…

Опять он за свое!

Да будь у нас возможность позвать Юлию, мы могли бы и ее мужа привлечь к спасению. А тот бы собрал всю королевскую конницу, всю королевскую рать и уж как-нибудь отбили бы пленника. А потом пусть бы хоть целый консилиум лучших магов королевства решал, как снять эти браслеты.

Но только у нас нет Юлии, а есть то, что есть: я и медведь.

– И лекарь нужен, – добавил он.

– Может быть, сначала вытащим его, а потом лечить будем?

Медведь хмыкнул:

– Дура, она дура и есть. Когда артефакт поймет, что его снимают, он будет цепляться за жертву и тянуть из нее жизнь с утроенной силой. Боюсь, когда мы закончим, лечить будет уже некого.

«Некого» – это слово отозвалось в душе болью и пустотой.

– Понятно. Ну что ж, по крайней мере, эту проблему я могу решить. А вот как снимать артефакт с короля вам придется объяснять мне, потому что никаких других рук у вас нету.

Я подхватила медведя с лавки и, несмотря на его протесты, сунула в шкаф. А сама отправилась к Лартиссе. Потому что ей я доверяла. Во-первых, его величество – лучший друг магистра Рониура, которому она, в общем-то, обязана своим появлением здесь. А во-вторых, она была хоть и первокурсницей, но уже толковым лекарем. Конечно, вправить вывих и вытащить короля с того света – это несколько не одно и то же, но я почему-то не сомневалась, что она справится.

– Ты пришла мне погадать? – улыбнулась Лартисса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заморыш

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика