Читаем Прорицательница. Академия мертвых душ полностью

Надеялся, что хотя бы сегодня произведет на нее впечатление, даже влез в парадный мундир, который терпеть не мог. Жутко неудобная одежка, да еще и белая. Чтобы в нем не испачкаться, нужно проявлять чудеса ловкости, или еще лучше вообще не двигаться.

И ведь все сделал так. На столе самые редкие яства и деликатесы, пообещал, что всех ее друзей щедро наградит и отблагодарит. Да даже для жуткой паучихи, которую, по-хорошему, надо было бы прихлопнуть из соображений безопасности, придумал вполне гуманное решение, которое всех устроит.

И по его прикидкам любая девушка должна была таким впечатлиться.

Но Полина, он видел это отчетливо, становилась все грустнее и грустнее с каждой минутой. Ненадолго оживилась, лишь когда они заговорили о темном маге.

Король остановился посреди коридора. Нет, не может такого быть. Или может? До встречи с магом Полина была к нему куда более благосклонна. Неужели этот жуткий тип ее впечатлил? Нет, ну не может такого быть.

Король продолжил свой путь, и через минуту распахнул дверь в свой кабинет. Леди Амалия, утопающая в пышных воланах, ожидала короля.

– Здравствуйте, ваше величество.

При виде короля она поднялась в кресле и склонилась в глубоком реверансе. Король молча рассматривал ее. Красивое лицо с правильными чертами, ладная фигура, искусно подчеркнутая модными мастерицами. Приходилось признать: принцесса была очень хороша собой, не просто же так он влюбился в нее с первого взгляда. Впрочем тогда, ослепленный ее красотой, он не заметил тогда, что видел сейчас: ледяные, почти безжизненные глаза, хищно изогнутая линия рта. Черт возьми, как же ему, идиоту, тогда повезло. А ведь он мог заполучить ее в жены. Нет, принцесса Амалия определенно задалась целью испортить ему жизнь, и бог с ней, с сорванной свадьбой. Но из-за нее Полина сбежала со свидания.

– Что вам угодно? – не слишком-то любезно спросил король.

– Прежде всего, – она улыбнулась, – я хотела бы извиниться за то недоразумение с нашей свадьбой.

Недоразумение? Она так это называет? Король нахмурился.

– Вы считаете, что ее не следовало бы отменять?

– О нет, конечно! Я считаю, что ее не следовало назначать, но поверьте, я не со зла и вовсе не хотела вас оскорбить. Я была слишком расстроена вероломством вашего брата, и в тот момент мне казалось выйти замуж за другого хорошей идеей. Но к счастью, я вовремя поняла, что эта идея и близко не была хорошей.

– Очень интересно. – Король сложил руки на груди.

– Ваш брат, принц Голайн, негодяй и бабник.

– И тем не менее, насколько мне известно, у вас во дворце ведется подготовка к вашей свадьбе…

– Что поделать, сердцу не прикажешь, – улыбнулась принцесса. – И я за то, чтобы эта свадьба состоялась. Но есть одно маленькое обстоятельство. – Она улыбнулась с самым невинным видом. – Мой жених сейчас немножечко в тюрьме.

– И вы хотите, чтобы я его выпустил? Ни за что.

– Не торопитесь с решением, ваше величество.

Принцесса подошла к нему ближе.

– Обдумайте и вы поймете, что это лучший вариант. Объявите его изгнанником, запретите пересекать границу вашего королевства до конца жизни, и вы избавитесь от этой проблемы. А уж я за ним присмотрю, не сомневайтесь.

– Помнится, на пальце моего брата оказался удивительный магический артефакт. В тюремной камере он не работает, как и любая магия, но снять его не смогли. Насколько я понимаю, это ваш подарок?

– Мой, – улыбка принцессы снова стала хищной. – Поверьте, я нашла на него управу. Больше никаких девиц, заговоров и прочих глупостей, он будет тише воды ниже травы.

– А потом, через пару, лет оклемается, и ваше королевство пойдет на наше войной?

– Не пойдет, – заверила принцесса. – Он у меня и думать забудет о том, чтобы развязывать войны.

Король Алард заглянул в ее глаза, и даже ему стало не по себе. Что ж, а ведь это лучшее наказание для братца. И кое в чем принцесса права: по крайней мере ему не придется ни подписывать собственному брату смертный приговор, ни держать его в тюремных стенах до конца жизни.

Нет, это и правда было отличное решение! Только показывать ей, что доволен, он не собирался. Напротив, с сомнением покачал головой.

– Более того, взамен на моего жениха наше королевство готово предоставить вам некоторые торговые преференции, – вкрадчиво произнесла принцесса.

Король Алард обошел принцессу по широкой дуге и уселся за свой стол.

– Что ж, я думаю, мы можем это обсудить, – сказал он.

Глава 36

Я открыла глаза, протянула руку и погладила Масю.

Видимо, уж очень она переживала за меня, раз не ушла спать в свою коробку, а осталась рядом на подушке. Я поднялась, сходила умыться, заказала завтрак и стала собираться на занятия.

Учебники, конспекты, расписания – все это теперь казалось таким далеким. В последние дни события развивались стремительно, и на учебу в этой череде приключений вообще не оставалось места.

Я посмотрела в расписание: две пары лекций и две практических. Ого, какой загруженный день. Может быть, так и лучше: не будет времени на то, чтобы думать о всяком несбыточном.

Я снова заглянула в расписание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заморыш

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика