– Годится, – кивнула я. Голос отчего-то резко сел. И звучал так же хрипло. Простыли мы в том подземелье, что ли? – Вы ведь к этому времени успеете победить всех негодяев?
– О, им не позавидуешь, – его взгляд остановился на моих губах.
Я непроизвольно облизала их. Зрачки короля расширились, затопив радужку. Горячая ладонь легла на талию, притянула ближе. Вторая обхватила затылок, чтобы я не вырвалась. Будто я собиралась вырываться. Да ни за что! Сердце колотилось как ненормальное, я сглотнула, наблюдая, как его лицо склоняется надо мной, все ниже, ниже…
Пряный привкус зелья… И горячие губы, чуть шершавые. Одновременно настойчивые, жадные и невыносимо нежные. Он целуется как бог, подумала я. С ума сойти, подумала я. А потом все мысли вылетели из головы. И снова вокруг колыхался жаркий хмельной туман, бежал пузырьками по венам, шумел в ушах, колотился в горле.
Он оторвался от моих губ и какое-то время стоял, коротко и тяжело дыша и прижимая меня к себе. И хорошо, что прижимал. Иначе я бы точно свалилась, ноги подгибались, как ватные.
Вот это был поцелуй. Шальной поцелуй. Настоящий. Не в бреду, и не потому, что я начала первая. Значит, между мной и его величеством все-таки что-то есть.
– До завтра, – наконец сказал король.
С сожалением отпустил меня и шагнул в сияющую бездну портала.
* * *
Через пару часов на пороге моей комнаты появилась Бриззина.
– Я пришила нашему графу лапу, нашла его ассистента и перепоручила его заботам, – отрапортовала она.
– Спасибо, – я с облегчением выдохнула.
Честно говоря, соседство с магистром Вирастольфом меня несколько напрягало. Не представляю, как можно выдержать его в своей комнате больше двух дней. Это нужно иметь железный характер и непрошибаемую волю.
– Послушай, Бриззина, – заговорила я, – я должна извиниться, то есть должна тебе сказать… Мы с его величеством, ну с королем Алардом… У нас вроде бы как…
Я попыталась подобрать подходящее слово, но не смогла. А потому сказала прямо:
– В общем, он меня поцеловал. А я знаю, что он тебе нравился, и должна была тебе это сказать.
– Нравился, – хмыкнула Бриззина. – Так это ж когда было!
– Вообще-то, совсем недавно было, буквально на днях.
– Еще до того, как он позволил себя похитить и спеленать, как младенца, – парировала она.
– Позволил… похитить? – поперхнулась я.
– Именно! – припечатала Бриззина. – Мне нравятся сильные мужчины. А чуть живые доходяги, которые без женской помощи даже из оков выбраться не могут, это уж точно не мой тип. Встречу еще кого-нибудь достойного.
Я рассмеялась и еще раз повторила:
– Спасибо. Ты лучшая помощница, которая только могла мне достаться.
Думала ли я, что когда-нибудь такое скажу? И тем не менее, сейчас говорила совершенно искренне.
Глава 34
На следующий день, вопреки всем надеждам и чаяниям студентов, занятия не отменили. Все-таки преподаватели оказались крепкими орешками и даже вражеский кристалл не смог вывести их из строя надолго. И все же с самого утра я побежала не на лекции, а к Гариетте.
Боюсь, она не обрадуется, если о встрече с королем я сообщу ей в последний момент.
– У меня сегодня в восемнадцать снова встреча с королем, – обреченно сказала я. – Что будем делать с платьем? Ведь получается, что в том я уже была во дворце.
– Насколько мне известно, настоящего короля похитили за день до этого, – сердито заявила Гариетта, – так что платье вполне подойдет.
Странно, она смотрела на меня без обычного радушия.
– Что-то случилось? – спросила я.
– А еще мне известно, – продолжила Гариетта, – что вы, несносные девчонки, самостоятельно пошли спасать короля! И насколько я помню, накануне ты даже заходила ко мне в гости и ничего, ничегошеньки не сказала!
Вот оно что…
– Я… я и сама не была уверена, не хотела напрасно беспокоить…
Гариетта внезапно приблизилась и крепко меня обняла.
– Вот же дурынды, ведь погибнуть могли бы. И едва не погибли!
– А об этом уже знают? – испуганно спросила я.
– Еще бы, вся академия гудит.
Я шла на занятия с опаской, и не напрасно. Весть о том, что мы втроем спасли короля, да и вообще все королевство, уже разнеслась по академии.
Первыми мне об этом сообщили Олиора и Ярна, с которыми мы столкнулись в коридоре.
Впрочем, по той версии, что дошла до них, экспедицию по спасению короля организовал самолично магистр Вирастольф, и практически все ему приходилось делать в одиночку, потому что глупые девчонки… – тут он делал паузу и с неохотой признавал, что что глупые девчонки, в принципе, справились. Могло быть и получше, но чего можно было ждать от девчонок.
Однако на ухо они мне тихонечко сказали, что слышали и другую версию.
День прошел непросто. Ко мне подходили студенты, здоровались, словно мы уже знакомы сто лет, кто-то благодарил, кто-то выспрашивал подробности.
Для меня это было ново и странно, и к концу занятий я чувствовала почти усталость, так что с радостью сбежала к Гариетте.
Первое свидание, дубль два.
То же платье, та же прическа, та же брошь на лифе и украшение орхидея на запястье. Да только вот сердце стучит совсем по-другому. Радость, страх и предвкушение скорой встречи.