Читаем Прорицательница. Академия мертвых душ полностью

– Годится, – кивнула я. Голос отчего-то резко сел. И звучал так же хрипло. Простыли мы в том подземелье, что ли? – Вы ведь к этому времени успеете победить всех негодяев?

– О, им не позавидуешь, – его взгляд остановился на моих губах.

Я непроизвольно облизала их. Зрачки короля расширились, затопив радужку. Горячая ладонь легла на талию, притянула ближе. Вторая обхватила затылок, чтобы я не вырвалась. Будто я собиралась вырываться. Да ни за что! Сердце колотилось как ненормальное, я сглотнула, наблюдая, как его лицо склоняется надо мной, все ниже, ниже…

Пряный привкус зелья… И горячие губы, чуть шершавые. Одновременно настойчивые, жадные и невыносимо нежные. Он целуется как бог, подумала я. С ума сойти, подумала я. А потом все мысли вылетели из головы. И снова вокруг колыхался жаркий хмельной туман, бежал пузырьками по венам, шумел в ушах, колотился в горле.

Он оторвался от моих губ и какое-то время стоял, коротко и тяжело дыша и прижимая меня к себе. И хорошо, что прижимал. Иначе я бы точно свалилась, ноги подгибались, как ватные.

Вот это был поцелуй. Шальной поцелуй. Настоящий. Не в бреду, и не потому, что я начала первая. Значит, между мной и его величеством все-таки что-то есть.

– До завтра, – наконец сказал король.

С сожалением отпустил меня и шагнул в сияющую бездну портала.

* * *

Через пару часов на пороге моей комнаты появилась Бриззина.

– Я пришила нашему графу лапу, нашла его ассистента и перепоручила его заботам, – отрапортовала она.

– Спасибо, – я с облегчением выдохнула.

Честно говоря, соседство с магистром Вирастольфом меня несколько напрягало. Не представляю, как можно выдержать его в своей комнате больше двух дней. Это нужно иметь железный характер и непрошибаемую волю.

– Послушай, Бриззина, – заговорила я, – я должна извиниться, то есть должна тебе сказать… Мы с его величеством, ну с королем Алардом… У нас вроде бы как…

Я попыталась подобрать подходящее слово, но не смогла. А потому сказала прямо:

– В общем, он меня поцеловал. А я знаю, что он тебе нравился, и должна была тебе это сказать.

– Нравился, – хмыкнула Бриззина. – Так это ж когда было!

– Вообще-то, совсем недавно было, буквально на днях.

– Еще до того, как он позволил себя похитить и спеленать, как младенца, – парировала она.

– Позволил… похитить? – поперхнулась я.

– Именно! – припечатала Бриззина. – Мне нравятся сильные мужчины. А чуть живые доходяги, которые без женской помощи даже из оков выбраться не могут, это уж точно не мой тип. Встречу еще кого-нибудь достойного.

Я рассмеялась и еще раз повторила:

– Спасибо. Ты лучшая помощница, которая только могла мне достаться.

Думала ли я, что когда-нибудь такое скажу? И тем не менее, сейчас говорила совершенно искренне.

Глава 34

На следующий день, вопреки всем надеждам и чаяниям студентов, занятия не отменили. Все-таки преподаватели оказались крепкими орешками и даже вражеский кристалл не смог вывести их из строя надолго. И все же с самого утра я побежала не на лекции, а к Гариетте.

Боюсь, она не обрадуется, если о встрече с королем я сообщу ей в последний момент.

– У меня сегодня в восемнадцать снова встреча с королем, – обреченно сказала я. – Что будем делать с платьем? Ведь получается, что в том я уже была во дворце.

– Насколько мне известно, настоящего короля похитили за день до этого, – сердито заявила Гариетта, – так что платье вполне подойдет.

Странно, она смотрела на меня без обычного радушия.

– Что-то случилось? – спросила я.

– А еще мне известно, – продолжила Гариетта, – что вы, несносные девчонки, самостоятельно пошли спасать короля! И насколько я помню, накануне ты даже заходила ко мне в гости и ничего, ничегошеньки не сказала!

Вот оно что…

– Я… я и сама не была уверена, не хотела напрасно беспокоить…

Гариетта внезапно приблизилась и крепко меня обняла.

– Вот же дурынды, ведь погибнуть могли бы. И едва не погибли!

– А об этом уже знают? – испуганно спросила я.

– Еще бы, вся академия гудит.

Я шла на занятия с опаской, и не напрасно. Весть о том, что мы втроем спасли короля, да и вообще все королевство, уже разнеслась по академии.

Первыми мне об этом сообщили Олиора и Ярна, с которыми мы столкнулись в коридоре.

Впрочем, по той версии, что дошла до них, экспедицию по спасению короля организовал самолично магистр Вирастольф, и практически все ему приходилось делать в одиночку, потому что глупые девчонки… – тут он делал паузу и с неохотой признавал, что что глупые девчонки, в принципе, справились. Могло быть и получше, но чего можно было ждать от девчонок.

Однако на ухо они мне тихонечко сказали, что слышали и другую версию.

День прошел непросто. Ко мне подходили студенты, здоровались, словно мы уже знакомы сто лет, кто-то благодарил, кто-то выспрашивал подробности.

Для меня это было ново и странно, и к концу занятий я чувствовала почти усталость, так что с радостью сбежала к Гариетте.

Первое свидание, дубль два.

То же платье, та же прическа, та же брошь на лифе и украшение орхидея на запястье. Да только вот сердце стучит совсем по-другому. Радость, страх и предвкушение скорой встречи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заморыш

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика