Читаем Пророчества Книги Даниила. Духовный взгляд на прошлое и будущее человечества полностью

Здесь в еврейском тексте есть разница между «кетив», т. е. написанием слова, и «кери», т. е. традиционным его чтением. Написано וישב <вэ-йашу́в> – «и возвратится», «и сделает вновь», а читается וישם <вэ-йасе́м> – «и обратит [лицо]». Это служит указанием на обстоятельства, вновь привлекающие к себе внимание «северного царя»: «обращение лица» к упоминаемым здесь «островам» является «возвращением» к проблеме колониальных владений как таковой. Глагол ולכד <вэ-лаха́д> может быть понят и как «[он] овладеет», и как «[он] владел». Под «островами» разумеются многочисленные колонии Британской империи – величайшей колониальной державы из всех, когда-либо существовавших. Подвластные ей территории находились на всех континентах, большая часть их представляла собой островные колонии в океанах и морях. Собственно, איים <ийи́м> означает и «острова», и «разбросанные, разрозненные территории» (ср. Быт. 10, 5).

После Второй мировой войны Британская империя стала распадаться, а страны и народы, в нее входившие, поочередно обретать независимость. «Обращение лица» к этим «островам» было одновременно и «возвращением» к проблеме колониального империализма, попыткой удержать многочисленные владения. Поэтому выражение ולכד <вэ-лаха́д> в контексте стиха может быть понято так: «… и он вновь обратит лицо свое к островам – а он владел множеством [их].»

Однако далее предсказано:

...

«… Но некий вождь прекратит нанесенный им позор и даже свой позор обратит на него.» (Дан. 11, 18)

Правильнее перевести так: «… и прекратит Вождь поругание от него [врага], [воздав] ему, но тот не сможет воздать Ему поруганием своим.»

Преследование евреев в Святой земле было поруганием Господа, Бога Израилева, Вождя и Судии всех (קצין <каци́н> означает «правитель», «судья», в данном случае – «Определяющий [судьбы]»; в Синодальном переводе – «вождь»).

Прекрасно зная о том, что преследование евреев является враждой против Бога (поскольку Библия была настольной книгой в большинстве английских семей), британские власти, тем не менее, поддались корысти и стали «служить маммоне вместо Бога» (Матф. 6, 24). Английский народ, особо взысканный Всевышним для исполнения Его воли по отношению к евреям и Святой земле, оказался недостоин своей миссии, и Бог «прекратил поругание от него».

Сама же Англия «не смогла воздать Ему поруганием», ибо «Бог поругаем не бывает» (Гал. 6, 7). Лишенная своих колониальных владений и статуса мировой державы в наказание за «поругание Вождя», Англия вынуждена была озаботиться проблемами собственного острова – прежде всего англо-ирландским конфликтом:

...

«… Затем он обратит лицо свое на крепости своей земли; но споткнется, падет и не станет его.» (Дан. 11, 19)

«Не станет» – в смысле мировой державы, Британской империи (что, конечно, отнюдь не означает исчезновения Великобритании как государства).

...

«… На место его восстанет некий, который пошлет сборщика податей пройти по царству славы„» (Дан. 11, 20)

Предсказав, что «северный царь» в наказание за «поругание Вождя» лишится величия своей империи, ангел объясняет: будут и иные претенденты «на место его» (כנו <кано́> – «основание», «должность», «пост»), т. е. на роль мировой державы.

Описанные далее события могут происходить одновременно, поскольку не сказано об их очередности: стихи 20 и 21 одинаково начинаются словами ועמד על־כנו <вэ-ама́д аль-кано́> – «и встанет на место его», в смысле «попытается примериться на его место», «занять его положение».

Слова «некий» в оригинале нет, в нем говорится следующее: ועמד על־כנו מעביר נוגש הדר מלכות <вэ-ама́д аль-кано́ маави́р ноге́с ґэ́дер мальху́т> – «и встанет на место его проводящий угнетателя [для] величия царства». Следовательно, на роль мировой державы, представляющей «северного царя» («на место его»), будет претендовать власть, действующая тиранически (נוגש <ноге́с> означает «угнетающий», «понуждающий», «требующий», «взыскивающий») в целях укрепления и возвеличивания державы (הדר מלכות <ґэ́дер мальху́т> – «величие царства»). Такая власть, притязавшая на всемирное господство и временно основавшая мировую державу, действительно появилась – это Советская власть, которая ради величия самой огромной по территории страны земного шара, Советского Союза (вот уж поистине «великое царство»!), тиранически подавляла и мучила собственное население («проводила угнетателя», т. е. вела политику подавления, в том числе угнетая крестьянство и используя миллионы каторжных рабов на «стройках века» в период сталинизма).

...

Перейти на страницу:

Похожие книги