Читаем Пророчества Нострадамуса. Сборник интерпретаций полностью

En campagne Cassilin fera tant

Qu'on ne verra que d'eau les champs couuerts

Deuant, apres, la pluye de long temps

Hors mis les arbres rien l'on verra de vert.


В Кампании Кассилин сделает так /столько/,

Что воды покроют все поля,

Дождь будет идти так долго

/Перед, после долгий дождь/,

Что деревья, будут вывернуты с корнем, не будет видно зелени.


Катрен 3.42 Мутация

L'enfant naistra à deux dents en la gorge,

Pierre en Tulcie par pluye tomberont:

Peu d'ans apres ne sera bled ne orge,

Pour faouller ceux qui de faim failliront.


Ребенок родится с двумя зубами в горле,

Камни в Туссии от дождя упадут,

После этого не родится ни пшеница /зерно/, ни ячмень,

Нечем будет опьянить тех, кто ослабеет от голода.


Катрен 2.7 Голод

Entre plusieurs aux isles deportees,

L'vn estre nay à deux dents en la gorge

Mourront de faim, les arbres esbroutees

Pour eux neuf Roy nouuel edit leur forge.


Многие будут депортированы на острова,

И там родится существо с двумя зубами в горле,

[Люди] умрут с голоду, объедая листву деревьев,

Для них новый Король готовит новый указ.


Связь с другими катренами: 3.42 – оба катрена предсказывают сильный голод и рождение существа с 2-мя зубами в горле.


Катрен 9.3 Чудовища 2-х головые

La magna vaqua à Rauenne grand trouble,

Conduicts par quinze enserrez à Fornase:

A Rome naistra deux monstres à teste double,

Sang, feu, deluge, les plus grands à l'espase.


Из-за высокородной незамужней женщины /большой воды/ в Равенне начнутся большие беспорядки,

Которые возглавят пятнадцать заключенных в Форнасе.

В Риме родится два чудовища с двумя головами,

Кровь, огонь, наводнение, каких еще не видел мир.


По времени это событие, скорее всего, относится к периоду после 3-й мировой войны. Рождение мутантов может произойти из-за радиоактивного заражения, вследствие применения ядерного оружия.


Катрен 9.4 Два предводителя

L'an ensuyuant descouuerts par deluge,

Deux chefs esleuz, le premier ne tiendra

De fuyr ombre à l'vn d'eux le refuge,

Saccagée case qui premier maintiendra.


На следующий год благодаря потопу будут найдены

И избраны два предводителя, но первый не удержится у власти.

Бежать от темноты /тени/ – в этом спасение для одного из них,

А первому поможет разрушенная хижина.


Катрен 3.70 Затопление Британии

La grand Bretagne comprinse d'Angle-(terre.

Viendra par eaux si fort à inonder:

La ligue neufue d'Ausonne fera guerre,

Que contre eux il se viendra bander.


Великобритания, включая Англию,

Будет затоплена высокими водами,

Новая лига Авзона начнет войну,

Которую они между собой завяжут.


Катрен 8.91 Многих накажет потоп

Frimy les champs de Rodanes entrées

Où les croisez seront presque vnis,

Les deux brassierez en pisces rencontrées,

Et vn grand nombre par deluge punis.


Замерзнут вошедшие на поля Роданов,

Где крестоносцы почти полностью объединятся.

Обе пращи встретятся в Рыбах,

И многих накажет потоп.


Катрен 1.67 Всемирный голод

La grand famine que ie sens approcher,

Souuent tourner puis estre vniuerselle,

Si grande & longue qu'on viendra arracher,

Du bois racine, & l'enfant de mamelle.


Я чувствую приближение большого голода,

Он будет часто отходить, но потом станет всемирным,

Такого большого и долгого, что будут вырывать

Деревья с корнем и отрывать ребенка от груди.


Несколько катренов Нострадамуса предсказывают в будущем великий голод, который будет всемирным и необычайно долгим: 5.63, 3.24, 3.71, 2.75.


Катрен 5.63 Холод, голод

De vaine emprinse l'honneur indeuë plainte,

Gallots errants, par latins froid, faim vagues:

Non loing du Tymbre de sang terre tainte

Et sur humains seront diuerses plagues.


Из-за ненужного предприятия честь будет несправедливо оскорблена

/Честь ненужного предприятия, несправедливая жалоба/,

Блуждают корабли латинян по волнам, холод, голод,

Недалеко от Тибра земля окрашена кровью,

Люди узнают различные бедствия.


Катрен 3.23 Острова и моря

Si, France, passe outre mer Lygustique,

Tu te verra en isles & mers enclos,

Mahommet contraire plus mer Hadriatique

Cheuaux & d'asnes tu rongeras les os.


Если Франция перейдет через Лигурийское море,

Ты увидишь себя окруженным островами и морями.

Магомет воспротивится, и /плюс, еще, больше Адриатическое море,

Лошадей и Ослов ты будешь грызть кости.


В катрене 1.8 Нострадамус предсказывает затопление Парижа: "Великая Адриатика покроет твои улицы". Европа превратится в острова и моря. Каспий сольется с Балтикой, Урал будет островом. Россия переместится в Западную и Южную Сибирь (в Азию). От Японии и Англии почти ничего не останется. Площади плодородных земель значительно сократятся, что станет одной из причин всемирного голода.


Катрен 3.71 Самый большой голод

Ceux dans les Isles de long temps assiegez,

Prendront vigueur force contre ennemis,

Ceux par dehors morts de faim profliegez

En plus grand faim que jamais seront mis.


Жители островов в долгой осаде

Наберутся силы и мужества (в борьбе) против врагов.

Перейти на страницу:

Похожие книги