Читаем Пророчество полностью

Яссир отшатнулся, врезавшись прямо в жуткое божество с головой сокола, и рухнул наземь. Плащ его тлел на груди и спине, и будь он обыкновенным человеком, удар молнии, посланной Птахом, убил бы его на месте. Но проклятие Эхнатона, обрекавшее Яссира на вечную жизнь, сохранило силу и на этот раз. В следующее мгновение он вновь вскочил на ноги. Лицо его было перекошено - хотя он и был бессмертен, боль испытывал не меньшую, чем другой человек, но только мука, отражавшаяся в его чертах, происходила не только от физических страданий.

Взглядом он отыскал Атона.

- Пожалуйста, прости меня,- прошептал он - Я... вынужден был так поступить. Я знаю, что доставил тебе этим, но я... я не могу больше ждать так долго. Три тысячи лет - это слишком много. Никто не смог бы вынести такую кару, и я тоже не могу.

Странно - Атон ощущал лишь бесконечное разочарование и столь же безграничный страх перед обоими божествами, все так же стоявшими позади Яссира, и перед тем, что они сделают с ним. Но только гнева и злобы на египтянина он не испытывал совершенно. Он не мог себе представить, что это такое - быть вынужденным существовать более чем три тысячи лет, но одна мысль об этом переполняла его ужасом, описать который словами было невозможно.

Взгляд его, оторвавшись наконец от Яссира, скользнул в направлении обоих богов. Гор в этот момент пристально разглядывал Удъят-глаз, а когда он взглянул на Осириса, то увидел, что тот, протянув руку, указывает прямо на него.

Атон шагнул было по направлению к ним обоим, но отец, резко схватив его за плечо, рванул назад, загородив дорогу,- при этом сам он, желая защитить сына, встал между ним и Гором.

- Нет,- с решимостью в голосе произнес он.- Его вы не получите.

Но Гор продолжал смотреть на него, не произнося ни слова. Атон не сомневался, что он способен стереть в порошок его отца без видимого усилия, как может человек раздавить досадившее насекомое,- но по какой-то причине он этого не делал, а продолжал изучать его своим тяжелым взглядом огромной птицы. Отец его задрожал, а через несколько секунд, не выдержав, шагнул в сторону.

- Все в полном, порядке,- спокойно промолвил Атон.- Мы, проиграли. Не бойся, мне они ничего не сделают. Они вовсе не желают моей смерти.

Он улыбнулся отцу, повернулся вновь к Гору и Осирису и сделал еще один шаг, но тут Птах, одним прыжком оказавшись рядом с ним, рванул его назад. Одной рукой он крепко схватил его за руки, а другой приставил к его горлу острие того самого ножа, которым он только что вырезал Удъят-глаз из плеча мальчика.

- Нет,- решительно заявил он.- Вы его не получите. Еще один шаг - и он умрет.

Осирис и Гор не двинулись с места - и Атон теперь сам мог почувствовать, как их зловещие силы полностью сконцентрировались на египтянине. Птах задрожал точно так же, как прежде отец Атона. Но, в отличие от него, Птах отразил эту атаку.

Атон не отваживался вздохнуть. Все произошло настолько быстро, что он и сообразить толком не успел, что с ним стряслось и почему. Рука Птаха так тряслась, что нож слегка оцарапал кожу Атона, и несколько теплых капелек крови выступили у него на шее.

- Боже мой, Птах! - прохрипел его отец.- Что вы делаете?!

- У меня нет выбора! - отчаянным голосом выкрикнул Птах.- Поймите же! Без Атона глаз этот не представляет собой никакой ценности! Но в его руках никакая сила в мире не сможет остановить действие амулета. Ведь погибнут тысячи людей, если воины Эхнатона оживут!

- Но вы не сделаете этого! - простонал отец Атона.- Прошу вас, Птах! Атон же здесь ни при чем! Он никакого отношения не имеет к вашим склокам!

- Я должен на это решиться,- отвечал Птах.- Я... я не могу их остановить. Они намного сильнее меня. Но я не вправе допустить гибели тысяч людей!

- В таком случае вы ничем не лучше их.

Слова эти были произнесены не отцом Атона, а Сашей. Поднявшись на ноги, она шагнула вперед, вся дрожа, с лицом, искаженным болью и усталостью. Но взгляд ее, направленный прямо в глаза египтянину, исполнен был удивительной силы.

- Но он всего лишь один,- отвечал Птах,- Одна жизнь взамен жизней сотен, если не тысяч. Ведь если это случится, бесчисленные горести обрушатся на мой народ. А быть может, и на ваш тоже.

- Возможно,- промолвила Саша.- Это решит судьба. Но вы не сможете остановить зло, совершая зло сами. И вы прекрасно знаете, что в этом я права.

Птах задрожал еще сильнее.

- Этого... не... должно... случиться,- простонал он.

- И вы не должны убивать Атона,- тихо произнесла Саша.- Жизнь каждого человека - огромная ценность.

Атону казалось, будто время остановилось. Острие ножа у его шеи не шевелилось. Птах не нанес смертельный удар, но и не опустил оружие. Атон чувствовал, что следующая секунда будет для него решающей - останется он жить или погибнет. Но страха он почему-то не испытывал.

Птах медленно опустил нож и отпустил мальчика. Атон отшатнулся в сторону, схватился рукой за горло, пытаясь глубоко вздохнуть. Отец шагнул было к нему, но Саша остановила его: к Атону уже приближались Гор и Осирис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Самый младший
Самый младший

ДОРОГИЕ РЕБЯТА!Самый младший в этой книге — Алёша Бодров. Сероглазый, не очень-то шустрый, скорее робкий мальчик. Он так же, как и вы, учился в школе, бегал на каток и радовался каникулам.Но вот в жизнь маленького Алёши пришло горе. На помощь ему поспешили простые, хорошие люди, окружили его лаской и вниманием. Они никогда не оставят его одного, и Алёша вырастет честным, добрым человеком.Вы прочтёте эту книгу, ребята, и, может быть, увидите, что кому-то совсем рядом с вами тоже нужны помощь и участие. И будет хорошо, если вы не останетесь в стороне.Напишите, понравилась ли вам книга, какие чувства и мысли она вызвала у вас.Свои письма посылайте по адресу: Москва, А-47, ул. Горького, 43. Дом детской книги.Для младшего школьного возраста

Владислав Петрович Крапивин , Галина Владимировна Карпенко

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей