- Так это ты спасла меня в Лесу, Белла, - сказал он помощнице и протянул к ней руки. Она порывисто бросилась ему на грудь. А он протянул вторую руку к Полине. Несколько минут они стояли втроем, не двигаясь. И Темный Лорд ласково, но крепко прижимал к себе обеих женщин.
- Я не должен был брать вас с собой, - слова давались ему нелегко, словно с непривычки.
- Мы бы не остались в имении, - с жаром возразила Беллатриса.
- Вы могли погибнуть этой ночью.
- Нет. Когда мы вместе, нам ничто не грозит, - ответила Полина.
- Вульф, вы по ошибке попали на Слизерин, - негромко сказала профессор Макгонагалл. - Вам было быместо на моем факультете.
Полина обернулась, гордо вскинув голову и сверкнув глазами. В этот момент она была как никогда похожа на мать.
- А я считаю, что не зря занимала место на своем факультете, где учились мои родители и вся моя семья, - отрезала она. - И вообще, большая глупость оценивать человека по тому, на каком факультете он учился. "На Гриффиндоре - храбрецы, на Слизерине - хитрецы, на Когтевране - умницы, на Пуффендуе - добряки-работяги"... Фаршированный цирк! Люди все разные, и на любом факультете всякие попадаются! И на Слизерине есть благородные и отважные люди. И на Когтевране можно встретить тупицу, у которого весь ум - в книгах. Не всегда умнее тот, кто больше прочитал. И на Гриффиндоре есть м...ки, которым нагадить кому-то - удовольствие! И на Пуффендуе есть такие, которые готовы взять весло и прибить всех вокруг. Я считаю, что Шляпа распределила меня абсолютно верно, - надменно заключила Полина. - А вы до сих пор придерживаетесь старомодных взглядов на характеристику человека в зависимости от того, где он учился?..
- Вы ниспровергаете вековые устои, мисс Вульф, - профессор Слизнорт с трудом выбирался из-под обрушившейся лестницы. Его лицо было исцарапано, щегольская изумрудная мантия порвана.
- Если они неверны, почему бы не отправить их туда, где им самое место: на свалку истории? - парировала Полина.
- Жаль, что вас не было в моем клубе, мисс Вульф, - проблеял профессор уже в удаляющуюся гордую спину девушки.
- А если бы вы знали, чья она дочь, то пригласили бы ее, - съязвила Беллатриса.
Полина склонилась над пришедшей в себя Молли Уизли.
- Мне очень жаль, что я причинила вам вред, - сказала девушка, игнорируя напряженные взгляды Артура, Билла и Рона Уизли. - Но я очень боялась за мать.
- Я тебя понимаю, - ответила Молли, держась за голову. - Ты хорошая дочь.
- Так твое Пророчество было фальшивым? - Волан-де-Морт подступил к Гарри, сжимая в кармане волшебную палочку. - О мальчике, который вечно будет стоять на моем пути, пока не провалит все мои планы...
Его змеиное лицо побледнело еще больше и приобрело какое-то растерянное выражегние. Это было настолько несвойственно ему, что Гарри не знал, как реагировать.
- И все было напрасно? - Волан-де-Морт обвел взглядом разрушенный зал и болезненно поморщился. - Все это и раньше? - он перевел взгляд на Беллатрису. - Я на долгие годы был лишен тела... Она мучилась в Азкабане... И все остальные... Все из-за пьяного бреда старой шарлатанки?! - голос его, до этого сдавленный, сорвался на резкий пронзительный крик. Одной рукой рванув тугой черный ворот, Волан-де-Морт нацелил волшебную палочку на Трелони. - Авада...
- Это ничего не изменит! - Полина схватила отца за руку, и зеленая вспышка ударила в потолок. - Так ты никого не вернешь и не перепишешь прошлое, а только умножишь список жертв!
Преподавательница прорицаний захлебнулась визгом при виде надвигающегося на нее Темного Лорда и шарахнулась. Наступив на одну из своих волочащихся по полу шалей, она грохнулась на пол и неуклюже забарахталась.
- Руки марать не стоит об это чмо, - с презрением поджала губы Беллатриса.
- Мама, это что-то новое в твоем лексиконе, - негромко сказала Полина.
- Уж кто бы говорил, - не осталась в долгу мать.
По лицу Волан-де-Морта пробежала судорога. Красные змеиные глаза расширились. Он снова схватился за ворот, словно мучился удушьем.
- Я буду в Тайной комнате, - бросил он, резко развернувшись. - Не беспокоить, кроме как в особом случае! - Темный Лорд сердито отмахнулся от бросившейся следом Беллатрисы. - Ты меня не поняла, Белла? Мне нужно побыть одному!
- Не прекословьте, - подошла к Лестнрейндж профессор Макгонагалл. - Это раскаяние. Для человека, разорвавшего себе душу темной магией, оно особенно мучительно. А он не хочет, чтобы его видели в минуты слабости.
- Откуда вы знаете? - Беллатирса дернула плечом, сбросив руку учительницы трансфигурации. Ее голос подрагивал, губы кривились, и брюнетка с трудом сдерживала рыдания.
- Я помню Тома Реддла в школьные годы. Уже тогда он был самолюбив и горд и не любил, когда его жалеют. Он не выказывал слабости и мог даже грубо оттолкнуть утешителя, как бы тяжко ни страдал.
"И это я унаследовала от отца", - подумала Полина.
- Так все было напрасно? - Беллатриса потерянно стояла посреди зала, с ужасом осматриваясь на месте ночного побоища. - Мы гонялись за химерой, фантомом?