Читаем Пророчество Гийома Завоевателя. Часть 1 полностью

У Гарольда было бы еще время для полной перегруппировки и отдыха его измотанной битвой армии, но ненастная погода вдруг сменилась затишьем, предоставив окно для высадки войск герцога Нормандии. Гильом бросил через пролив все корабли, словно дикий кабан, устремившись на незащищенную Англию. Спешно Гарольд гнал свои уставшие войска под проливным дождем, бросая обозы. Но англичане успели! Почти месяц Гарольд Английский пытался миром решить данную проблему, но всё тщетно. Герцог Гильом был непреклонен, он требовал корону или битву, полагаясь на Божье провидение.

В основном пешие части англичан встретили врага на холмах Гастингса. Английские лучники успели наскоро соорудить частокол из заостренных бревен. На них и напоролись непослушные части графа Болонского.

Итог вам известен. Казна Гарольда вместе с золотом норвежского короля с лихвой покрыла долги герцога Гильома, сделав его еще сильнее и опаснее…

Принц замолчал, посмотрев на свинцовое небо, висевшее над головами всадников. Он поежился от дуновения мерзкого холодного ветра, залезавшего под теплую накидку.


Замок Аббевилль. Графство Понтьё. Франция. 4 марта 1095 год.


Осень и зима 1094 года, прошли в напряженных ожиданиях войны с Англией и мелких приграничных стычках небольших отрядов конных рыцарей.

Король Филипп попросил графа Гильома де Понтье несколько ускорить время посвящения своего сына и наследника в рыцари. Это было ответственное и серьёзное дело, процедура посвящения в рыцари усложнялась из года в год, в ней всё активнее принимала участие церковь.

Итак, расскажем о процедуре посвящения в рыцари принца Франции Людовика графом Гильомом де Понтье.

Меч, посвящаемого в рыцари молодого принца, положили на священный алтарь собора в замке графа Гильома де Понтье. Специально выделенные монахи и священники несколько дней читали молитвы и освящали меч, направляя его владельца на служение принципам «мира Божьего».

Первый день испытания назывался «quintaine». Посвящаемый в рыцари должен был в присутствии знатных гостей на полном скаку поразить копьем чучело, вооруженное привязанной к нему булавой, так точно и правильно, чтобы чучело не развернулось и не ударило незадачливого исполнителя по спине или затылку булавой, что было равносильно позору.

Людовик проснулся рано, после обязательной утренней службы он отправился вооружаться для конного испытания первого дня. Возле него деловито сновали оруженосцы, присланные мессиром графом Понтье, надевая на него кольчугу и поправляя амуницию. Принц, казалось, не обращал никакого внимания на их суету, слушая последние наставления своего старого наставника Антуана де Сент-Омер. Старик, ходя из угла в угол комнаты, повторял давно выученный назубок и отточенный в сотнях тренировок прием:

– Копье держите ровнее, плечо заранее сильно не напрягайте, только перед самим ударом. Корпус несколько наклоните вперед, да, чуть не забыл, выберите всю слабину поводьев, чтобы конь шел ровнее и не рыскал. Людовик! Вы меня слышите? – Обратился рыцарь к принцу.

– Конечно, мессир Антуан. Не беспокойтесь, прошу вас, я все помню. – Попытался успокоить его Людовик.

– Беспокоиться я перестану только тогда, прошу прощения, когда увижу на вас шпоры, меч и пояс рыцаря. – Буркнул в ответ вечно недовольный наставник. Он перевел взгляд на слуг. – Ну, остолопы, все ли готово у Его высочества?

– Кольчуга подогнана, все в порядке, сеньор рыцарь. – Ответил старший оруженосец графа Понтье, двухметровый детина с черными, словно вороново крыло, волосами и шрамом во всю правую щеку.

Рыцарь Антуан ничего не ответил оруженосцу, повернулся к принцу и произнес:

– С богом, Ваше высочество…

Людовик вышел из комнаты и направился во внутренний двор замка, где его ожидал конь и собравшиеся на трибуне почетные гости. Специально приехали все дяди принца. Людовик, особенно рад, был увидеть дядю Роберта II Фландрского, кузена его матери Берты Голландской, который и посоветовал в своё время взять в наставники и инструкторы по военному делу мессира Антуана де Сент-Омера, фландрского дворянина. Людовик видел открытое лицо сорокалетнего графа, его огненного цвета шевелюру и широченную, под стать плечам, улыбку. Он помахал дяде рукой. Рядом с ним сидел важный, словно павлин, брат короля Франции, его отца, граф Гуго де Вермандуа. Граф Гуго де Вермандуа, приехал с сыновьями: старшим сыном Генрихом, двадцати двух лет, и младшим, Раулем, совсем еще юным. Людовик очень тепло относился к обоим кузенам де Вермандуа, Рауля он планировал забрать к себе в личный отряд, чтобы паренек не попал под дурное влияние своего старшего брата, любителя гулянок, всевозможных стычек и поединков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения